Index
Full Screen ?
 

Genesis 24:8 in Gujarati

ஆதியாகமம் 24:8 Gujarati Bible Genesis Genesis 24

Genesis 24:8
પરંતુ કન્યા જો તારી સાથે આવવા તૈયાર ન હોય તો તું માંરા આ સમથી મુકત છે. પરંતુ તું માંરા પુત્રને તે દેશમાં પાછો લઈ જઈશ નહિ.”

Tamil Indian Revised Version
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடு உடன்படிக்கை செய்து, என்னுடைய ஊழியனாகிய தாவீதை நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
தேவன், “நான் தேர்ந்தெடுத்த அரசனோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽நீர் உரைத்தது:␢ ‛நான் தேர்ந்துகொண்டவனோடு␢ உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்;␢ என் ஊழியன் தாவீதுக்கு␢ ஆணையிட்டு நான் கூறியது:⁾

சங்கீதம் 89:2சங்கீதம் 89சங்கீதம் 89:4

King James Version (KJV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

American Standard Version (ASV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:

Bible in Basic English (BBE)
I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;

Darby English Bible (DBY)
I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:

Webster’s Bible (WBT)
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.

World English Bible (WEB)
“I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,

Young’s Literal Translation (YLT)
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:

சங்கீதம் Psalm 89:3
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடே உடன்படிக்கைபண்ணி என்தாசனாகிய தாவீதை நோக்கி:
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

I
have
made
כָּרַ֣תִּֽיkārattîka-RA-tee
a
covenant
בְ֭רִיתbĕrîtVEH-reet
chosen,
my
with
לִבְחִירִ֑יlibḥîrîleev-hee-REE
I
have
sworn
נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּיnišbaʿtîNEESH-BA-tee
unto
David
לְדָוִ֥דlĕdāwidleh-da-VEED
my
servant,
עַבְדִּֽי׃ʿabdîav-DEE
And
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
the
woman
לֹ֨אlōʾloh
will
not
תֹאבֶ֤הtōʾbetoh-VEH
willing
be
הָֽאִשָּׁה֙hāʾiššāhha-ee-SHA
to
follow
לָלֶ֣כֶתlāleketla-LEH-het

אַֽחֲרֶ֔יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
clear
be
shalt
thou
then
thee,
וְנִקִּ֕יתָwĕniqqîtāveh-nee-KEE-ta
from
this
my
oath:
מִשְּׁבֻֽעָתִ֖יmiššĕbuʿātîmee-sheh-voo-ah-TEE
only
זֹ֑אתzōtzote
bring
not
רַ֣קraqrahk

אֶתʾetet
my
son
בְּנִ֔יbĕnîbeh-NEE
thither
לֹ֥אlōʾloh
again.
תָשֵׁ֖בtāšēbta-SHAVE
שָֽׁמָּה׃šāmmâSHA-ma

Tamil Indian Revised Version
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடு உடன்படிக்கை செய்து, என்னுடைய ஊழியனாகிய தாவீதை நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
தேவன், “நான் தேர்ந்தெடுத்த அரசனோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்.

Thiru Viviliam
⁽நீர் உரைத்தது:␢ ‛நான் தேர்ந்துகொண்டவனோடு␢ உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்;␢ என் ஊழியன் தாவீதுக்கு␢ ஆணையிட்டு நான் கூறியது:⁾

சங்கீதம் 89:2சங்கீதம் 89சங்கீதம் 89:4

King James Version (KJV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

American Standard Version (ASV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:

Bible in Basic English (BBE)
I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;

Darby English Bible (DBY)
I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:

Webster’s Bible (WBT)
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.

World English Bible (WEB)
“I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,

Young’s Literal Translation (YLT)
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:

சங்கீதம் Psalm 89:3
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடே உடன்படிக்கைபண்ணி என்தாசனாகிய தாவீதை நோக்கி:
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

I
have
made
כָּרַ֣תִּֽיkārattîka-RA-tee
a
covenant
בְ֭רִיתbĕrîtVEH-reet
chosen,
my
with
לִבְחִירִ֑יlibḥîrîleev-hee-REE
I
have
sworn
נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּיnišbaʿtîNEESH-BA-tee
unto
David
לְדָוִ֥דlĕdāwidleh-da-VEED
my
servant,
עַבְדִּֽי׃ʿabdîav-DEE

Chords Index for Keyboard Guitar