Genesis 24:50
પછી લાબાને અને બથુએલે જવાબ આપ્યો, “અમે જોઈએ છીએ કે, આ બધું યહોવાની ઈચ્છાથી થયું છે. તેથી અમે તેને બદલવા માંટે કઇ પણ કહી શકીએ નહિ.
Then Laban | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
and Bethuel | לָבָ֤ן | lābān | la-VAHN |
answered | וּבְתוּאֵל֙ | ûbĕtûʾēl | oo-veh-too-ALE |
said, and | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
The thing | מֵֽיְהוָ֖ה | mēyĕhwâ | may-yeh-VA |
proceedeth | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
Lord: the from | הַדָּבָ֑ר | haddābār | ha-da-VAHR |
we cannot | לֹ֥א | lōʾ | loh |
נוּכַ֛ל | nûkal | noo-HAHL | |
speak | דַּבֵּ֥ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee bad | רַ֥ע | raʿ | ra |
or | אוֹ | ʾô | oh |
good. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |