Genesis 24:33
પછી લાબાને તેમને ખાવા માંટે ભોજન આપ્યું. પરંતુ તેણે કહ્યું, “હું શા કામે આવ્યો છું તે કહ્યાં પહેલા હું જમીશ નહિ.” લાબાન બોલ્યો, “તો કહો.”
And there was set | וַיּוּשָׂ֤ם | wayyûśām | va-yoo-SAHM |
him before meat | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
to eat: | לֶֽאֱכֹ֔ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
but he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
eat, | אֹכַ֔ל | ʾōkal | oh-HAHL |
until | עַ֥ד | ʿad | ad |
אִם | ʾim | eem | |
I have told | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
errand. mine | דְּבָרָ֑י | dĕbārāy | deh-va-RAI |
And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Speak on. | דַּבֵּֽר׃ | dabbēr | da-BARE |