Genesis 12:4
ઇબ્રામે યહોવાની આજ્ઞાનો સ્વીકાર કર્યો. તેણે હારાન છોડયું. અને લોત તેની સાથે ગયો. તે સમયે ઇબ્રામ 75 વર્ષનો હતો.
So Abram | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
departed, | אַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
as | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | דִּבֶּ֤ר | dibber | dee-BER |
spoken had | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him; and Lot | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
with | ל֑וֹט | lôṭ | lote |
Abram and him: | וְאַבְרָ֗ם | wĕʾabrām | veh-av-RAHM |
was seventy | בֶּן | ben | ben |
חָמֵ֤שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH | |
and five | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
years | וְשִׁבְעִ֣ים | wĕšibʿîm | veh-sheev-EEM |
old | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
when he departed | בְּצֵאת֖וֹ | bĕṣēʾtô | beh-tsay-TOH |
out of Haran. | מֵֽחָרָֽן׃ | mēḥārān | MAY-ha-RAHN |