Genesis 11:8
આથી યહોવાએ તે લોકોને તે જગ્યાએથી આખી પૃથ્વી પર વિખેરી નાખ્યા, અને તે લોકોએ શહેર બાંધવાનું છોડી દીધું.
So the Lord | וַיָּ֨פֶץ | wayyāpeṣ | va-YA-fets |
scattered them abroad | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thence from | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
upon | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
the face | עַל | ʿal | al |
all of | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
the earth: | כָל | kāl | hahl |
off left they and | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
to build | וַֽיַּחְדְּל֖וּ | wayyaḥdĕlû | va-yahk-deh-LOO |
the city. | לִבְנֹ֥ת | libnōt | leev-NOTE |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |