Genesis 10:18
આરવાદીઓ, સમાંરીઓ અને હમાંથીઓ. પછી કનાનીઓની જુદીજુદી જાતિઓ ફેલાવા લાગી.
Genesis 10:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
American Standard Version (ASV)
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
Bible in Basic English (BBE)
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;
Darby English Bible (DBY)
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.
Webster's Bible (WBT)
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
World English Bible (WEB)
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.
| And the Arvadite, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| Zemarite, the and | הָֽאַרְוָדִ֥י | hāʾarwādî | ha-ar-va-DEE |
| and the Hamathite: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| afterward and | הַצְּמָרִ֖י | haṣṣĕmārî | ha-tseh-ma-REE |
| were the families | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of the Canaanites | הַֽחֲמָתִ֑י | haḥămātî | ha-huh-ma-TEE |
| spread abroad. | וְאַחַ֣ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
| נָפֹ֔צוּ | nāpōṣû | na-FOH-tsoo | |
| מִשְׁפְּח֖וֹת | mišpĕḥôt | meesh-peh-HOTE | |
| הַֽכְּנַעֲנִֽי׃ | hakkĕnaʿănî | HA-keh-na-uh-NEE |
Cross Reference
Numbers 34:8
ત્યાંથી લબોહમાંથ થઈને સદાદ સુધી જશે.
Ezekiel 47:16
હામાથ અનદ દમસ્ક અને હમાથની સરહદ વચ્ચે આવેલાં શેહરો બેરોથાહ અને સિબ્રાઇમ થઇને હૌરાનની સરહદે આવેલા હાસેર-હાનીકોન સુધી જાય છે.
Ezekiel 27:8
તારાં હલેસાં મારનારા સિદોન અને આર્વાદના રહેવાસીઓ હતાં. તારા પોતાના કુશળ માણસો તારા ખલાસીઓ હતા.
Isaiah 10:9
કાલ્નો અને કાર્કમીશ, હમાથ અને આર્પાહ, દમસ્ક અને સમરૂન બધાંના મેં એકસરખા હાલ કરી નાખ્યા છે.
2 Chronicles 13:4
જ્યારે ઇસ્રાએલનું સૈન્ય એફ્રાઇમના પર્વતીય પ્રદેશમાં આવેલા સમારાઇમ આવી પહોંચ્યું, ત્યારે રાજા અબિયાએ રાજા યરોબઆમ અને ઇસ્રાએલના સૈન્યને મોટા સાદે કહ્યું,
2 Kings 17:30
બાબિલના લોકો સુક્કોથ-બનોથને પૂજતા હતા. કૂથના લોકો નેર્ગાલને, હમાથના લોકો અશીમાને,
2 Kings 17:24
આશ્શૂરના રાજાએ બાબિલ, કૂથાહ,આવ્વા, હમાથ અને સફાર્વાઈમના લોકોને લાવીને ઇસ્રાએલીઓને બદલે સમરૂનનાં શહેરોમાં વસાવ્યા. આથી તેઓએ સમરૂનનો કબજો લઈ તેનાં નગરોમાં વસવાટ કર્યો.
2 Samuel 8:9
જયારે હમાંથના રાજા ટોઈને ખબર મળી કે દાઉદે હદાદએઝેરના આખા લશ્કરને હરાવ્યું છે.
Joshua 18:22
બેથ-અરાબાહ, સમાંરાઈમ, બેથેલ,
Zechariah 9:2
અને એની સરહદે આવેલું હમાથ પણ એનું જ છે. તૂર અને સિદોન પણ ગમે તેટલાં ચતુર હોય તોય એનાં જ છે.