Ezra 7:9
એઝરાએ પ્રથમ માસના પ્રથમ દિવસે બાબિલથી ઊપડવાનું નક્કી કર્યુ હતું, અને તેના પર તેના દેવ યહોવાની હતી. એટલે તે પાંચમા મહિનાના પહેલે દિવસે યરૂશાલેમ આવી પહોંચ્યો હતો.
For | כִּ֗י | kî | kee |
upon the first | בְּאֶחָד֙ | bĕʾeḥād | beh-eh-HAHD |
day of the first | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
began | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
he | יְסֻ֔ד | yĕsud | yeh-SOOD |
to go up | הַֽמַּעֲלָ֖ה | hammaʿălâ | ha-ma-uh-LA |
from Babylon, | מִבָּבֶ֑ל | mibbābel | mee-ba-VEL |
first the on and | וּבְאֶחָ֞ד | ûbĕʾeḥād | oo-veh-eh-HAHD |
fifth the of day | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הַֽחֲמִישִׁ֗י | haḥămîšî | ha-huh-mee-SHEE |
came | בָּ֚א | bāʾ | ba |
he to | אֶל | ʾel | el |
Jerusalem, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
according to the good | כְּיַד | kĕyad | keh-YAHD |
hand | אֱלֹהָ֖יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
God his of | הַטּוֹבָ֥ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
upon | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |