Ezra 3:7
તેમણે કડિયાઓને અને સુથારોને પૈસા આપ્યા અને સિદોન અને તૂરના લોકોને ખોરાક પાણી અને તેલ મોકલ્યાં, જેથી તેઓ લબાનોનથી સમુદ્રમાગેર્ યાફા સુધી દેવદારનું લાકડું લઇ આવે. ઇરાનના રાજા કોરેશે એ માટે પરવાનગી આપી હતી.
Cross Reference
मत्ती 28:16
एघारजना चेलाहरू गालील गए।
मर्कूस 16:7
अब जाऊ अनि उहाँका चेलाहरूलाई खबर गर। अनि पत्रुसलाई पनि भनिदेऊ। तिनीहरूलाई भनिदेऊ, येशू गालील जानु भइरहेकोछ। तिनीहरू पुग्नु भन्दा अघिनै उहाँ त्यहाँ हुनुहुनेछ। उहाँले अघिबाटै तिमीहरूलाई भने झैं उहाँलाई त्यहाँ देख्न पाउने छौ।”
मत्ती 28:7
अनि झट्टै गएर उहाँका चेलाहरूलाई भनिदेऊ। तिनीहरूलाई भन्, “येशू पुनर्जीवित हुनु भएको छ। उहाँ गालीलतिर जानुभएको छ। त्यहाँ तिमीहरूको अघि नै उहाँ पुग्नु हुनेछ। त्यहाँनै उहाँलाई तिमीहरूले देख्न पाउनेछौ।”‘ फेरि ती स्वर्गदूतले भने, “मैले तिमीहरूलाई भनिदिएको छु।”
मत्ती 28:10
अनि येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “डराउनु पर्दैन। जाऊ अनि मेरा भाइहरूलाई गालीलमा जान भनिदेऊ। तिनीहरूले मलाई त्यहाँ देख्न पाउनेछन्।”यहूदी प्रमुखहरूलाई सूचना
मत्ती 16:21
त्यसै बेलादेखि यसो येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई आफू यरूशलेम जान पर्नेछ भनेर प्रष्ट पार्न थाल्नुभयो। अनि यहूदीहरूका अग्रज प्रमुखहरू, मुख्य पूजाहारीहरू अनि व्यवस्थाका शास्त्रीहरूले उहाँलाई धेरै यातना दिनेछन्। येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो कि उहाँलाई मारिनु नै पर्नेछ। अनि उहाँ तेस्रो दिनमा मृत्युबाट बौरी उठनु हुनेछ।
मत्ती 26:32
तर म मरेपछि, म मृत्युदेखि बौरी उठ्नेछु। त्यसपछि म गालील जानेछु । तिमीहरू पुग्नुअघिनै म त्यहाँ जानेछु।”
यूहन्ना 21:1
त्यसपछि, येशू फेरि आफ्ना चेलाहरू समक्ष देखा पर्नु भयो। त्यो तिबिरियास झीलको छेउमा भएको थियो। यो यसरी हुन गयो।
1 कोरिन्थी 15:4
कि ख्रीष्ट गाडिए अनि तीन दिन पछि बौरिए, जस्तो धर्मशास्त्रले भन्छ;
They gave | וַיִּ֨תְּנוּ | wayyittĕnû | va-YEE-teh-noo |
money | כֶ֔סֶף | kesep | HEH-sef |
masons, the unto also | לַחֹֽצְבִ֖ים | laḥōṣĕbîm | la-hoh-tseh-VEEM |
and to the carpenters; | וְלֶחָֽרָשִׁ֑ים | wĕleḥārāšîm | veh-leh-ha-ra-SHEEM |
meat, and | וּמַֽאֲכָ֨ל | ûmaʾăkāl | oo-ma-uh-HAHL |
and drink, | וּמִשְׁתֶּ֜ה | ûmište | oo-meesh-TEH |
and oil, | וָשֶׁ֗מֶן | wāšemen | va-SHEH-men |
Zidon, of them unto | לַצִּֽדֹנִים֙ | laṣṣidōnîm | la-tsee-doh-NEEM |
Tyre, of them to and | וְלַצֹּרִ֔ים | wĕlaṣṣōrîm | veh-la-tsoh-REEM |
to bring | לְהָבִיא֩ | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
cedar | עֲצֵ֨י | ʿăṣê | uh-TSAY |
trees | אֲרָזִ֤ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
from | מִן | min | meen |
Lebanon | הַלְּבָנוֹן֙ | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
to | אֶל | ʾel | el |
the sea | יָ֣ם | yām | yahm |
Joppa, of | יָפ֔וֹא | yāpôʾ | ya-FOH |
according to the grant | כְּרִשְׁי֛וֹן | kĕrišyôn | keh-reesh-YONE |
Cyrus of had they that | כּ֥וֹרֶשׁ | kôreš | KOH-resh |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Persia. | פָּרַ֖ס | pāras | pa-RAHS |
עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
Cross Reference
मत्ती 28:16
एघारजना चेलाहरू गालील गए।
मर्कूस 16:7
अब जाऊ अनि उहाँका चेलाहरूलाई खबर गर। अनि पत्रुसलाई पनि भनिदेऊ। तिनीहरूलाई भनिदेऊ, येशू गालील जानु भइरहेकोछ। तिनीहरू पुग्नु भन्दा अघिनै उहाँ त्यहाँ हुनुहुनेछ। उहाँले अघिबाटै तिमीहरूलाई भने झैं उहाँलाई त्यहाँ देख्न पाउने छौ।”
मत्ती 28:7
अनि झट्टै गएर उहाँका चेलाहरूलाई भनिदेऊ। तिनीहरूलाई भन्, “येशू पुनर्जीवित हुनु भएको छ। उहाँ गालीलतिर जानुभएको छ। त्यहाँ तिमीहरूको अघि नै उहाँ पुग्नु हुनेछ। त्यहाँनै उहाँलाई तिमीहरूले देख्न पाउनेछौ।”‘ फेरि ती स्वर्गदूतले भने, “मैले तिमीहरूलाई भनिदिएको छु।”
मत्ती 28:10
अनि येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “डराउनु पर्दैन। जाऊ अनि मेरा भाइहरूलाई गालीलमा जान भनिदेऊ। तिनीहरूले मलाई त्यहाँ देख्न पाउनेछन्।”यहूदी प्रमुखहरूलाई सूचना
मत्ती 16:21
त्यसै बेलादेखि यसो येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई आफू यरूशलेम जान पर्नेछ भनेर प्रष्ट पार्न थाल्नुभयो। अनि यहूदीहरूका अग्रज प्रमुखहरू, मुख्य पूजाहारीहरू अनि व्यवस्थाका शास्त्रीहरूले उहाँलाई धेरै यातना दिनेछन्। येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो कि उहाँलाई मारिनु नै पर्नेछ। अनि उहाँ तेस्रो दिनमा मृत्युबाट बौरी उठनु हुनेछ।
मत्ती 26:32
तर म मरेपछि, म मृत्युदेखि बौरी उठ्नेछु। त्यसपछि म गालील जानेछु । तिमीहरू पुग्नुअघिनै म त्यहाँ जानेछु।”
यूहन्ना 21:1
त्यसपछि, येशू फेरि आफ्ना चेलाहरू समक्ष देखा पर्नु भयो। त्यो तिबिरियास झीलको छेउमा भएको थियो। यो यसरी हुन गयो।
1 कोरिन्थी 15:4
कि ख्रीष्ट गाडिए अनि तीन दिन पछि बौरिए, जस्तो धर्मशास्त्रले भन्छ;