Ezekiel 44:12
પણ તેઓએ ઇસ્રાએલના લોકો તરફથી મૂર્તિની પૂજા કરી હતી અને એમ કરીને લોકોને પાપમાં નાખ્યાં હતાં તેથી હું, યહોવા મારા માલિક, પ્રતિજ્ઞાપૂર્વક કહું છું કે, ‘તેમણે તેમનાં પાપોની સજા ભોગવવી પડશે.”‘
Because | יַ֗עַן | yaʿan | YA-an |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they ministered unto | יְשָׁרְת֤וּ | yĕšortû | yeh-shore-TOO |
אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM | |
them before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
their idols, | גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם | gillûlêhem | ɡee-loo-lay-HEM |
caused and | וְהָי֥וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
the house | לְבֵֽית | lĕbêt | leh-VATE |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to fall | לְמִכְשׁ֣וֹל | lĕmikšôl | leh-meek-SHOLE |
into iniquity; | עָוֹ֑ן | ʿāwōn | ah-ONE |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֩ | kēn | kane | |
have I lifted up | נָשָׂ֨אתִי | nāśāʾtî | na-SA-tee |
mine hand | יָדִ֜י | yādî | ya-DEE |
against | עֲלֵיהֶ֗ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
saith them, | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
bear shall they and | וְנָשְׂא֖וּ | wĕnośʾû | veh-nose-OO |
their iniquity. | עֲוֹנָֽם׃ | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |