-
וַיְהִ֗י it vai-HEE בְּאַחַ֤ת came beh-ah-HAHT עֶשְׂרֵה֙ to es-RAY שָׁנָ֔ה pass sha-NA בַּשְּׁלִישִׁ֖י in ba-sheh-lee-SHEE בְּאֶחָ֣ד the beh-eh-HAHD לַחֹ֑דֶשׁ eleventh la-HOH-desh הָיָ֥ה ha-YA דְבַר year, deh-VAHR יְהוָ֖ה in yeh-VA אֵלַ֥י the ay-LAI לֵאמֹֽר׃ third lay-MORE -
בֶּן of ben אָדָ֕ם man, ah-DAHM אֱמֹ֛ר speak ay-MORE אֶל unto el פַּרְעֹ֥ה Pharaoh pahr-OH מֶֽלֶךְ king MEH-lek מִצְרַ֖יִם of meets-RA-yeem וְאֶל Egypt, veh-EL הֲמוֹנ֑וֹ and huh-moh-NOH אֶל to el מִ֖י his mee דָּמִ֥יתָ multitude; da-MEE-ta בְגָדְלֶֽךָ׃ Whom veh-ɡode-LEH-ha -
הִנֵּ֨ה the hee-NAY אַשּׁ֜וּר Assyrian AH-shoor אֶ֣רֶז was EH-rez בַּלְּבָנ֗וֹן a ba-leh-va-NONE יְפֵ֥ה cedar yeh-FAY עָנָ֛ף in ah-NAHF וְחֹ֥רֶשׁ Lebanon veh-HOH-resh מֵצַ֖ל with may-TSAHL וּגְבַ֣הּ fair oo-ɡeh-VA קוֹמָ֑ה branches, koh-MA וּבֵ֣ין and oo-VANE עֲבֹתִ֔ים with uh-voh-TEEM הָיְתָ֖ה a hai-TA צַמַּרְתּֽוֹ׃ shadowing tsa-mahr-TOH -
מַ֣יִם waters MA-yeem גִּדְּל֔וּהוּ made ɡee-deh-LOO-hoo תְּה֖וֹם him teh-HOME רֹֽמְמָ֑תְהוּ great, roh-meh-MA-teh-hoo אֶת the et נַהֲרֹתֶ֗יהָ deep na-huh-roh-TAY-ha הֹלֵךְ֙ set hoh-lake סְבִיב֣וֹת him seh-vee-VOTE מַטָּעָ֔הּ up ma-ta-AH וְאֶת on veh-ET תְּעָלֹתֶ֣יהָ high teh-ah-loh-TAY-ha שִׁלְחָ֔ה with sheel-HA אֶ֖ל her el כָּל rivers kahl עֲצֵ֥י running uh-TSAY הַשָּׂדֶֽה׃ round ha-sa-DEH -
עַל al כֵּן֙ his kane גָּבְהָ֣א height ɡove-HA קֹמָת֔וֹ was koh-ma-TOH מִכֹּ֖ל exalted mee-KOLE עֲצֵ֣י above uh-TSAY הַשָּׂדֶ֑ה all ha-sa-DEH וַתִּרְבֶּ֨ינָה the va-teer-BAY-na סַֽרְעַפֹּתָ֜יו trees sahr-ah-poh-TAV וַתֶּאֱרַ֧כְנָה of va-teh-ay-RAHK-na פֹארֹתָ֛ו the foh-roh-TAHV מִמַּ֥יִם field, mee-MA-yeem רַבִּ֖ים and ra-BEEM בְּשַׁלְּחֽוֹ׃ his beh-sha-leh-HOH -
בִּסְעַפֹּתָ֤יו the bees-ah-poh-TAV קִֽנְנוּ֙ fowls kee-neh-NOO כָּל of kahl ע֣וֹף heaven ofe הַשָּׁמַ֔יִם made ha-sha-MA-yeem וְתַ֤חַת their veh-TA-haht פֹּֽארֹתָיו֙ nests POH-roh-tav יָֽלְד֔וּ in ya-leh-DOO כֹּ֖ל his kole חַיַּ֣ת boughs, ha-YAHT הַשָּׂדֶ֑ה and ha-sa-DEH וּבְצִלּוֹ֙ under oo-veh-tsee-LOH יֵֽשְׁב֔וּ his yay-sheh-VOO כֹּ֖ל branches kole גּוֹיִ֥ם did ɡoh-YEEM רַבִּֽים׃ all ra-BEEM -
וַיְּיִ֣ף was va-yeh-YEEF בְּגָדְל֔וֹ he beh-ɡode-LOH בְּאֹ֖רֶךְ fair beh-OH-rek דָּֽלִיּוֹתָ֑יו in da-lee-yoh-TAV כִּֽי his kee הָיָ֥ה greatness, ha-YA שָׁרְשׁ֖וֹ in shore-SHOH אֶל the el מַ֥יִם length MA-yeem רַבִּֽים׃ of ra-BEEM -
אֲרָזִ֣ים cedars uh-ra-ZEEM לֹֽא in loh עֲמָמֻהוּ֮ the uh-ma-moo-HOO בְּגַן garden beh-ɡAHN אֱלֹהִים֒ of ay-loh-HEEM בְּרוֹשִׁ֗ים God beh-roh-SHEEM לֹ֤א could loh דָמוּ֙ not da-MOO אֶל hide el סְעַפֹּתָ֔יו him: seh-ah-poh-TAV וְעַרְמֹנִ֥ים the veh-ar-moh-NEEM לֹֽא fir loh הָי֖וּ trees ha-YOO כְּפֹֽרֹאתָ֑יו were keh-foh-roh-TAV כָּל not kahl עֵץ֙ like ayts בְּגַן beh-ɡAHN אֱלֹהִ֔ים his ay-loh-HEEM לֹא boughs, loh דָמָ֥ה and da-MA אֵלָ֖יו the ay-LAV בְּיָפְיֽוֹ׃ chesnut beh-yofe-YOH -
יָפֶ֣ה have ya-FEH עֲשִׂיתִ֔יו made uh-see-TEEOO בְּרֹ֖ב him beh-ROVE דָּֽלִיּוֹתָ֑יו fair da-lee-yoh-TAV וַיְקַנְאֻ֙הוּ֙ by vai-kahn-OO-HOO כָּל the kahl עֲצֵי multitude uh-TSAY עֵ֔דֶן of A-den אֲשֶׁ֖ר his uh-SHER בְּגַ֥ן branches: beh-ɡAHN הָאֱלֹהִֽים׃ so ha-ay-loh-HEEM -
לָכֵ֗ן thus la-HANE כֹּ֤ה saith koh אָמַר֙ the ah-MAHR אֲדֹנָ֣י Lord uh-doh-NAI יְהוִ֔ה God; yeh-VEE יַ֕עַן Because YA-an אֲשֶׁ֥ר uh-SHER גָּבַ֖הְתָּ thou ɡa-VA-ta בְּקוֹמָ֑ה hast beh-koh-MA וַיִּתֵּ֤ן lifted va-yee-TANE צַמַּרְתּוֹ֙ up tsa-mahr-TOH אֶל thyself el בֵּ֣ין in bane עֲבוֹתִ֔ים height, uh-voh-TEEM וְרָ֥ם and veh-RAHM לְבָב֖וֹ he leh-va-VOH בְּגָבְהֽוֹ׃ hath beh-ɡove-HOH -
וְאֶ֨תְּנֵ֔הוּ have veh-EH-teh-NAY-hoo בְּיַ֖ד therefore beh-YAHD אֵ֣יל delivered ale גּוֹיִ֑ם him ɡoh-YEEM עָשׂ֤וֹ into ah-SOH יַֽעֲשֶׂה֙ the ya-uh-SEH ל֔וֹ hand loh כְּרִשְׁע֖וֹ of keh-reesh-OH גֵּרַשְׁתִּֽהוּ׃ the ɡay-rahsh-tee-HOO -
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ strangers, va-yeek-reh-TOO-hoo זָרִ֛ים the za-REEM עָרִיצֵ֥י terrible ah-ree-TSAY גוֹיִ֖ם of ɡoh-YEEM וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ the va-yee-teh-SHOO-hoo אֶל nations, el הֶ֠הָרִים have HEH-ha-reem וּבְכָל cut oo-veh-HAHL גֵּ֨אָי֜וֹת him ɡAY-ah-YOTE נָפְל֣וּ off, nofe-LOO דָלִיּוֹתָ֗יו and da-lee-yoh-TAV וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה have va-tee-sha-VAHR-na פֹֽרֹאתָיו֙ left FOH-roh-tav בְּכֹל֙ him: beh-HOLE אֲפִיקֵ֣י upon uh-fee-KAY הָאָ֔רֶץ the ha-AH-rets וַיֵּרְד֧וּ mountains va-yay-reh-DOO מִצִּלּ֛וֹ and mee-TSEE-loh כָּל in kahl עַמֵּ֥י all ah-MAY הָאָ֖רֶץ the ha-AH-rets וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ׃ valleys VA-yee-teh-SHOO-hoo -
עַל his al מַפַּלְתּ֥וֹ ruin ma-pahl-TOH יִשְׁכְּנ֖וּ shall yeesh-keh-NOO כָּל all kahl ע֣וֹף the ofe הַשָּׁמָ֑יִם fowls ha-sha-MA-yeem וְאֶל of veh-EL פֹּֽרֹאתָ֣יו the poh-roh-TAV הָי֔וּ heaven ha-YOO כֹּ֖ל remain, kole חַיַּ֥ת and ha-YAHT הַשָּׂדֶֽה׃ all ha-sa-DEH -
לְמַ֡עַן the leh-MA-an אֲשֶׁר֩ end uh-SHER לֹא that loh יִגְבְּה֨וּ none yeeɡ-beh-HOO בְקוֹמָתָ֜ם of veh-koh-ma-TAHM כָּל all kahl עֲצֵי the uh-TSAY מַ֗יִם trees MA-yeem וְלֹֽא by veh-LOH יִתְּנ֤וּ the yee-teh-NOO אֶת waters et צַמַּרְתָּם֙ exalt tsa-mahr-TAHM אֶל themselves el בֵּ֣ין for bane עֲבֹתִ֔ים their uh-voh-TEEM וְלֹֽא height, veh-LOH יַעַמְד֧וּ neither ya-am-DOO אֵלֵיהֶ֛ם shoot ay-lay-HEM בְּגָבְהָ֖ם up beh-ɡove-HAHM כָּל kahl שֹׁ֣תֵי their SHOH-tay מָ֑יִם top MA-yeem כִּֽי among kee כֻלָּם֩ hoo-LAHM נִתְּנ֨וּ the nee-teh-NOO לַמָּ֜וֶת thick la-MA-vet אֶל boughs, el אֶ֣רֶץ neither EH-rets תַּחְתִּ֗ית their tahk-TEET בְּת֛וֹךְ trees beh-TOKE בְּנֵ֥י stand beh-NAY אָדָ֖ם up ah-DAHM אֶל in el י֥וֹרְדֵי their YOH-reh-day בֽוֹר׃ height, vore -
כֹּֽה saith koh אָמַ֞ר the ah-MAHR אֲדֹנָ֣י Lord uh-doh-NAI יְהוִ֗ה God; yeh-VEE בְּי֨וֹם In beh-YOME רִדְתּ֤וֹ the reed-TOH שְׁא֙וֹלָה֙ day sheh-OH-LA הֶאֱבַ֜לְתִּי when heh-ay-VAHL-tee כִּסֵּ֤תִי he kee-SAY-tee עָלָיו֙ went ah-lav אֶת down et תְּה֔וֹם to teh-HOME וָֽאֶמְנַע֙ the va-em-NA נַהֲרוֹתֶ֔יהָ grave na-huh-roh-TAY-ha וַיִּכָּלְא֖וּ I va-yee-kole-OO מַ֣יִם caused MA-yeem רַבִּ֑ים a ra-BEEM וָאַקְדִּ֤ר mourning: va-ak-DEER עָלָיו֙ I ah-lav לְבָנ֔וֹן covered leh-va-NONE וְכָל veh-HAHL עֲצֵ֥י the uh-TSAY הַשָּׂדֶ֖ה deep ha-sa-DEH עָלָ֥יו for ah-LAV עֻלְפֶּֽה׃ him, ool-PEH -
מִקּ֤וֹל made MEE-kole מַפַּלְתּוֹ֙ the ma-pahl-TOH הִרְעַ֣שְׁתִּי nations heer-ASH-tee גוֹיִ֔ם to ɡoh-YEEM בְּהוֹרִדִ֥י shake beh-hoh-ree-DEE אֹת֛וֹ at oh-TOH שְׁא֖וֹלָה the sheh-OH-la אֶת sound et י֣וֹרְדֵי of YOH-reh-day ב֑וֹר his vore וַיִּנָּ֨חֲמ֜וּ fall, va-yee-NA-huh-MOO בְּאֶ֤רֶץ when beh-EH-rets תַּחְתִּית֙ I tahk-TEET כָּל cast kahl עֲצֵי him uh-TSAY עֵ֔דֶן down A-den מִבְחַ֥ר meev-HAHR וְטוֹב to veh-TOVE לְבָנ֖וֹן hell leh-va-NONE כָּל with kahl שֹׁ֥תֵי them SHOH-tay מָֽיִם׃ that MA-yeem -
גַּם also ɡahm הֵ֗ם went hame אִתּ֛וֹ down EE-toh יָרְד֥וּ into yore-DOO שְׁא֖וֹלָה hell sheh-OH-la אֶל with el חַלְלֵי him hahl-LAY חָ֑רֶב unto HA-rev וּזְרֹע֛וֹ them oo-zeh-roh-OH יָשְׁב֥וּ that yohsh-VOO בְצִלּ֖וֹ be veh-TSEE-loh בְּת֥וֹךְ slain beh-TOKE גּוֹיִֽם׃ with ɡoh-YEEM -
אֶל whom el מִ֨י art mee דָמִ֥יתָ thou da-MEE-ta כָּ֛כָה thus KA-ha בְּכָב֥וֹד like beh-ha-VODE וּבְגֹ֖דֶל oo-veh-ɡOH-del בַּעֲצֵי in ba-uh-TSAY עֵ֑דֶן glory A-den וְהוּרַדְתָּ֙ and veh-hoo-rahd-TA אֶת in et עֲצֵי greatness uh-TSAY עֵ֜דֶן among A-den אֶל the el אֶ֣רֶץ trees EH-rets תַּחְתִּ֗ית of tahk-TEET בְּת֨וֹךְ Eden? beh-TOKE עֲרֵלִ֤ים yet uh-ray-LEEM תִּשְׁכַּב֙ shalt teesh-KAHV אֶת thou et חַלְלֵי be hahl-LAY חֶ֔רֶב brought HEH-rev ה֤וּא down hoo פַרְעֹה֙ with fahr-OH וְכָל the veh-HAHL הֲמוֹנֹ֔ה trees huh-moh-NOH נְאֻ֖ם of neh-OOM אֲדֹנָ֥י Eden uh-doh-NAI יְהוִֽה׃ unto yeh-VEE
Ezekiel 31 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Ezekiel 31