Ezekiel 1:10
પ્રત્યેક પ્રાણીને આગળના ભાગમાં માણસનું મુખ, જમણી બાજુ સિંહનું મુખ, ડાબી બાજુ બળદનું મુખ અને પાછળની તરફ ગરૂડનુ મુખ હતું.
As for the likeness | וּדְמ֣וּת | ûdĕmût | oo-deh-MOOT |
faces, their of | פְּנֵיהֶם֮ | pĕnêhem | peh-nay-HEM |
they four | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
face the had | אָדָם֒ | ʾādām | ah-DAHM |
of a man, | וּפְנֵ֨י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
face the and | אַרְיֵ֤ה | ʾaryē | ar-YAY |
of a lion, | אֶל | ʾel | el |
on | הַיָּמִין֙ | hayyāmîn | ha-ya-MEEN |
side: right the | לְאַרְבַּעְתָּ֔ם | lĕʾarbaʿtām | leh-ar-ba-TAHM |
and they four | וּפְנֵי | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
face the had | שׁ֥וֹר | šôr | shore |
of an ox | מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול | mēhaśśĕmōwl | may-ha-seh-MOVE-l |
side; left the on | לְאַרְבַּעְתָּ֑ן | lĕʾarbaʿtān | leh-ar-ba-TAHN |
they four | וּפְנֵי | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
face the had also | נֶ֖שֶׁר | nešer | NEH-sher |
of an eagle. | לְאַרְבַּעְתָּֽן׃ | lĕʾarbaʿtān | leh-ar-ba-TAHN |