Exodus 5:12
આથી પ્રત્યેક વ્યક્તિ આખા મિસર દેશમાં પરાળ બનાવવા માંટે ખૂંપરા વીણવા ફેલાઈ ગયા.
Exodus 5:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
American Standard Version (ASV)
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Bible in Basic English (BBE)
So the people were sent in all directions through the land of Egypt to get dry grass for stems.
Darby English Bible (DBY)
And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
Webster's Bible (WBT)
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble instead of straw.
World English Bible (WEB)
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Young's Literal Translation (YLT)
And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,
| So the people | וַיָּ֥פֶץ | wayyāpeṣ | va-YA-fets |
| were scattered abroad | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of Egypt | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| to gather | לְקֹשֵׁ֥שׁ | lĕqōšēš | leh-koh-SHAYSH |
| stubble | קַ֖שׁ | qaš | kahsh |
| instead of straw. | לַתֶּֽבֶן׃ | latteben | la-TEH-ven |
Cross Reference
Exodus 15:7
તારી શ્રેષ્ઠતાના માંહાત્મ્યથી, જે તારી સામે થયા તેનો નાશ કર્યો. તારા ક્રોધે તેમને ઘાસના પૂળાની જેમ બાળી નાખ્યા.
Isaiah 5:24
તેથી હવે જેમ વરાળ અને સૂકું ઘાસ અગ્નિમાં બળીને ભસ્મિભૂત થઇ જાય છે, તેમ તમારાં મૂળ સડી જશે અને તમારાં ફૂલ ચીમળાઇને ખરી પડશે.કારણ તમે સૈન્યોનો દેવ યહોવાના ઇસ્રાએલના પરમ પવિત્ર દેવના વચનોનો અનાદર કર્યો છે.
Isaiah 47:14
જુઓ, તેઓ અગ્નિમાં બાળી નાખવામાં આવતા સૂકા ઘાસ જેવા નકામા છે. તેઓ પોતાનો પણ બચાવ કરી શકે તેમ નથી! તેઓ તાપવા લાયક અંગારા કે પાસે બેસવા લાયક સગડી નહિ થશે. તેઓ તરફથી તને સહેજ પણ સહાય મળશે નહિ.
Joel 2:5
તેઓ શિખરો પર ગડગડાટ કરતાં, રથોની જેમ આગળ ઘસી રહ્યાં છે, ઘાસ બળતી જવાળાઓના લપકારાની જેમ અને યુદ્ધભૂમિમાં શકિતશાળી સૈનાની જેમ આગળ વધે છે.
Obadiah 1:18
યાકૂબનું કુટુંબ અગ્નિ જેવું અને યૂસફનું કુટુંબ જવાળા જેવું બનશે. તેઓ એસાવના વંશજોને સૂકા ખેતરની જેમ સળગાવી અનેનષ્ટ કરશે. કોઇ પણ અદોમથી પલાયન થશે નહિ.” કારણકે યહોવાએ તેમ કહ્યું છે.
Nahum 1:10
કાંટા વચ્ચે અટવાયેલાની જેમ, જેઓ પીધેલા છે તેની જેમ, અને સંપૂર્ણ રીતે કરમાયેલા, લણી લીધેલા ખેતરની જેમ હશે તોપણ તેઓને તે ભરખી જશે.
1 Corinthians 3:12
તે પાયા પર વ્યક્તિ સોનું, ચાંદી, સમૂલ્ય પથ્થર, લાકડું ઘાસ કે પરાળ વગેરેનો ઉપયોગ કરીને બાંધકામ કરી શકે.