Exodus 22:14
“અને જો કોઈ વ્યક્તિ પોતાના પડોશી પાસેથી કોઈ પ્રાણી ઉછીનું માંગી લે, અને તેનો ધણી તેની સાથે ના હોય તે સ્થિતીમાં તેને કંઈ ઈજા થાય અથવા તે મરી જાય, તો ઉછીનું લેનારે તેનો પુરેપુરો બદલો આપવો.
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יִשְׁאַ֥ל | yišʾal | yeesh-AL |
borrow | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
ought of | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
neighbour, his | רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
and it be hurt, | וְנִשְׁבַּ֣ר | wĕnišbar | veh-neesh-BAHR |
or | אוֹ | ʾô | oh |
die, | מֵ֑ת | mēt | mate |
the owner | בְּעָלָ֥יו | bĕʿālāyw | beh-ah-LAV |
thereof being not | אֵין | ʾên | ane |
it, with | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
he shall surely | שַׁלֵּ֥ם | šallēm | sha-LAME |
make it good. | יְשַׁלֵּֽם׃ | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |