Exodus 12:36
યહોવાએ મિસરવાસીઓના હૃદયમાં એ લોકોના માંટે સદભાવ પેદા કર્યો હતો, તેથી તેઓએ ઇસ્રાએલીઓએ જે જે માંગ્યું તે તેમણે આપ્યું. આમ ઇસ્રાએલી લોકોને મિસરવાસીઓનું ધન પ્રાપ્ત થયું.
And the Lord | וַֽיהוָ֞ה | wayhwâ | vai-VA |
gave | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
the people | אֶת | ʾet | et |
חֵ֥ן | ḥēn | hane | |
favour | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
sight the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Egyptians, | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
lent they that so | וַיַּשְׁאִל֑וּם | wayyašʾilûm | va-yahsh-ee-LOOM |
spoiled they And required. they as things such them unto | וַֽיְנַצְּל֖וּ | waynaṣṣĕlû | va-na-tseh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Egyptians. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |