-
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֗ה unto moh-SHEH ע֣וֹד Moses, ode נֶ֤גַע Yet NEH-ɡa אֶחָד֙ will eh-HAHD אָבִ֤יא I ah-VEE עַל bring al פַּרְעֹה֙ one pahr-OH וְעַל plague veh-AL מִצְרַ֔יִם more meets-RA-yeem אַֽחֲרֵי upon AH-huh-ray כֵ֕ן Pharaoh, hane יְשַׁלַּ֥ח and yeh-sha-LAHK אֶתְכֶ֖ם upon et-HEM מִזֶּ֑ה Egypt; mee-ZEH כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ afterwards keh-SHA-leh-HOH כָּלָ֕ה ka-LA גָּרֵ֛שׁ he ɡa-RAYSH יְגָרֵ֥שׁ will yeh-ɡa-RAYSH אֶתְכֶ֖ם let et-HEM מִזֶּֽה׃ you mee-ZEH -
דַּבֶּר now da-BER נָ֖א in na בְּאָזְנֵ֣י the beh-oze-NAY הָעָ֑ם ears ha-AM וְיִשְׁאֲל֞וּ of veh-yeesh-uh-LOO אִ֣ישׁ׀ the eesh מֵאֵ֣ת people, may-ATE רֵעֵ֗הוּ and ray-A-hoo וְאִשָּׁה֙ let veh-ee-SHA מֵאֵ֣ת every may-ATE רְעוּתָ֔הּ man reh-oo-TA כְּלֵי borrow keh-LAY כֶ֖סֶף of HEH-sef וּכְלֵ֥י his oo-heh-LAY זָהָֽב׃ neighbour, za-HAHV -
וַיִּתֵּ֧ן the va-yee-TANE יְהוָ֛ה Lord yeh-VA אֶת gave et חֵ֥ן the hane הָעָ֖ם people ha-AM בְּעֵינֵ֣י beh-ay-NAY מִצְרָ֑יִם favour meets-RA-yeem גַּ֣ם׀ in ɡahm הָאִ֣ישׁ the ha-EESH מֹשֶׁ֗ה sight moh-SHEH גָּד֤וֹל of ɡa-DOLE מְאֹד֙ the meh-ODE בְּאֶ֣רֶץ Egyptians. beh-EH-rets מִצְרַ֔יִם Moreover meets-RA-yeem בְּעֵינֵ֥י the beh-ay-NAY עַבְדֵֽי man av-DAY פַרְעֹ֖ה Moses fahr-OH וּבְעֵינֵ֥י was oo-veh-ay-NAY הָעָֽם׃ very ha-AM -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֔ה said, moh-SHEH כֹּ֖ה Thus koh אָמַ֣ר saith ah-MAHR יְהוָ֑ה the yeh-VA כַּֽחֲצֹ֣ת Lord, ka-huh-TSOTE הַלַּ֔יְלָה About ha-LA-la אֲנִ֥י midnight uh-NEE יוֹצֵ֖א yoh-TSAY בְּת֥וֹךְ will beh-TOKE מִצְרָֽיִם׃ I meets-RA-yeem -
וּמֵ֣ת all oo-MATE כָּל the kahl בְּכוֹר֮ firstborn beh-HORE בְּאֶ֣רֶץ in beh-EH-rets מִצְרַיִם֒ the meets-ra-YEEM מִבְּכ֤וֹר land mee-beh-HORE פַּרְעֹה֙ of pahr-OH הַיֹּשֵׁ֣ב Egypt ha-yoh-SHAVE עַל shall al כִּסְא֔וֹ die, kees-OH עַ֚ד from ad בְּכ֣וֹר the beh-HORE הַשִּׁפְחָ֔ה firstborn ha-sheef-HA אֲשֶׁ֖ר of uh-SHER אַחַ֣ר Pharaoh ah-HAHR הָֽרֵחָ֑יִם that ha-ray-HA-yeem וְכֹ֖ל sitteth veh-HOLE בְּכ֥וֹר upon beh-HORE בְּהֵמָֽה׃ his beh-hay-MA -
וְהָֽיְתָ֛ה there veh-ha-yeh-TA צְעָקָ֥ה shall tseh-ah-KA גְדֹלָ֖ה be ɡeh-doh-LA בְּכָל a beh-HAHL אֶ֣רֶץ great EH-rets מִצְרָ֑יִם cry meets-RA-yeem אֲשֶׁ֤ר throughout uh-SHER כָּמֹ֙הוּ֙ all ka-MOH-HOO לֹ֣א the loh נִֽהְיָ֔תָה land nee-heh-YA-ta וְכָמֹ֖הוּ of veh-ha-MOH-hoo לֹ֥א Egypt, loh תֹסִֽף׃ such toh-SEEF -
וּלְכֹ֣ל׀ against oo-leh-HOLE בְּנֵ֣י any beh-NAY יִשְׂרָאֵ֗ל of yees-ra-ALE לֹ֤א the loh יֶֽחֱרַץ children YEH-hay-rahts כֶּ֙לֶב֙ of KEH-LEV לְשֹׁנ֔וֹ Israel leh-shoh-NOH לְמֵאִ֖ישׁ shall leh-may-EESH וְעַד not veh-AD בְּהֵמָ֑ה a beh-hay-MA לְמַ֙עַן֙ dog leh-MA-AN תֵּֽדְע֔וּן move tay-deh-OON אֲשֶׁר֙ his uh-SHER יַפְלֶ֣ה tongue, yahf-LEH יְהוָ֔ה against yeh-VA בֵּ֥ין man bane מִצְרַ֖יִם or meets-RA-yeem וּבֵ֥ין beast: oo-VANE יִשְׂרָאֵֽל׃ that yees-ra-ALE -
וְיָֽרְד֣וּ all veh-ya-reh-DOO כָל these hahl עֲבָדֶיךָ֩ thy uh-va-day-HA אֵ֨לֶּה servants A-leh אֵלַ֜י shall ay-LAI וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ come veh-heesh-TA-huh-woo לִ֣י down lee לֵאמֹ֗ר unto lay-MORE צֵ֤א me, tsay אַתָּה֙ and ah-TA וְכָל bow veh-HAHL הָעָ֣ם down ha-AM אֲשֶׁר themselves uh-SHER בְּרַגְלֶ֔יךָ unto beh-rahɡ-LAY-ha וְאַֽחֲרֵי me, veh-AH-huh-ray כֵ֖ן saying, hane אֵצֵ֑א Get ay-TSAY וַיֵּצֵ֥א thee va-yay-TSAY מֵֽעִם out, MAY-eem פַּרְעֹ֖ה pahr-OH בָּֽחֳרִי and BA-hoh-ree אָֽף׃ all af -
וַיֹּ֤אמֶר the va-YOH-mer יְהוָה֙ Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֔ה unto moh-SHEH לֹֽא Moses, loh יִשְׁמַ֥ע Pharaoh yeesh-MA אֲלֵיכֶ֖ם shall uh-lay-HEM פַּרְעֹ֑ה not pahr-OH לְמַ֛עַן hearken leh-MA-an רְב֥וֹת unto reh-VOTE מֽוֹפְתַ֖י you; moh-feh-TAI בְּאֶ֥רֶץ that beh-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ my meets-RA-yeem -
וּמֹשֶׁ֣ה Moses oo-moh-SHEH וְאַֽהֲרֹ֗ן and veh-ah-huh-RONE עָשׂ֛וּ Aaron ah-SOO אֶת did et כָּל kahl הַמֹּֽפְתִ֥ים all ha-moh-feh-TEEM הָאֵ֖לֶּה these ha-A-leh לִפְנֵ֣י wonders leef-NAY פַרְעֹ֑ה before fahr-OH וַיְחַזֵּ֤ק Pharaoh: vai-ha-ZAKE יְהוָה֙ and yeh-VA אֶת the et לֵ֣ב Lord lave פַּרְעֹ֔ה hardened pahr-OH וְלֹֽא veh-LOH שִׁלַּ֥ח Pharaoh's shee-LAHK אֶת heart, et בְּנֵֽי so beh-NAY יִשְׂרָאֵ֖ל that yees-ra-ALE מֵֽאַרְצֽוֹ׃ he MAY-ar-TSOH
Exodus 11 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Exodus 11