Ephesians 2:19
તો હવે તમે બિનયહૂદીઓ, દેવના પવિત્રો માટે મહેમાન કે અજાણ્યા નથી. હવે તમે દેવના પવિત્રો સાથે નાગરિક છો. દેવના કુટુંબના સભ્ય છો.
Now | ἄρα | ara | AH-ra |
therefore | οὖν | oun | oon |
ye are | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
more no | ἐστὲ | este | ay-STAY |
strangers | ξένοι | xenoi | KSAY-noo |
and | καὶ | kai | kay |
foreigners, | πάροικοι | paroikoi | PA-roo-koo |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
with fellowcitizens | συμπολῖται | sympolitai | syoom-poh-LEE-tay |
the | τῶν | tōn | tone |
saints, | ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
household the of | οἰκεῖοι | oikeioi | oo-KEE-oo |
of | τοῦ | tou | too |
God; | θεοῦ | theou | thay-OO |