Psalm 57:10
તમારો પ્રેમ એટલો મહાન છે કે તે આભને આંબે છે. તમારી વિશ્વસનીયતા પણ આકાશ જેટલી ઉંચે પહોંચે છે.
Psalm 57:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
American Standard Version (ASV)
For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.
Bible in Basic English (BBE)
For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
Darby English Bible (DBY)
For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Webster's Bible (WBT)
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing to thee among the nations.
World English Bible (WEB)
For your great loving kindness reaches to the heavens, And your truth to the skies.
Young's Literal Translation (YLT)
For great unto the heavens `is' Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| thy mercy | גָדֹ֣ל | gādōl | ɡa-DOLE |
| is great | עַד | ʿad | ad |
| unto | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| heavens, the | חַסְדֶּ֑ךָ | ḥasdekā | hahs-DEH-ha |
| and thy truth | וְֽעַד | wĕʿad | VEH-ad |
| unto | שְׁחָקִ֥ים | šĕḥāqîm | sheh-ha-KEEM |
| the clouds. | אֲמִתֶּֽךָ׃ | ʾămittekā | uh-mee-TEH-ha |
Cross Reference
Psalm 103:11
કારણ તેના ભકતો પરની તેની કૃપા જેટલું આકાશ પૃથ્વીથી ઊંચુ છે તેટલી છે.
Psalm 36:5
હે યહોવા, તમારો સનાતન પ્રેમ આકાશ જેટલો વિશાળ છે, અને તમારું વિશ્વાસપણું વાદળો સુધી પહોંચે છે.
Psalm 108:4
કારણ, તમારી કૃપા આકાશ કરતાં મોટી છે અને તમારું વિશ્વાસુપણું વાદળો સુધી પહોંચે છે.
Psalm 71:19
હે દેવ, તમારું ન્યાયીપણું અતિશય ઉચ્ચ છે; હે દેવ, તમે મોટાં કામો કર્યાં છે; તમારા જેવો બીજો કોણ છે?
Isaiah 54:7
યહોવા કહે છે, “મેં ક્ષણવાર માટે તારો ત્યાગ કર્યો હતો. પણ હવે પુષ્કળ સહાનુભૂતિથી હું તને પાછી લાવીશ.
Genesis 9:9
“હવે હું તને અને તમાંરા વંશજોને વચન આપું છું.
Psalm 85:10
કૃપા અને સત્યતા એકબીજાની સાથે મળેલી છે; ન્યાયીપણાએ તથા શાંતિએ એકબીજાને ચુંબન કર્યુ છે.
Psalm 89:1
યહોવાની કૃપા વિષે હું સદા ગાઇશ, સર્વ પેઢી સમક્ષ વિશ્વાસ પ્રગટ કરીશ.
Hebrews 6:17
દેવને એ ખાતરી કરાવવી હતી કે તેણે આપેલ વચન સત્ય હતું. તેને એ સાબિત કરવું હતું કે તેણે જેને જે વચન આપ્યાં છે તે તેઓ પ્રાપ્ત કરશે કારણ તેનો નિર્ણય બદલી શકાય તેમ નથી. તેથી વચનના પાલન સંબધી સંપૂર્ણ ખાતરી માટે દેવ પોતે પણ શપથથી બંધાયો છે.