Mark 12:32 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Mark Mark 12 Mark 12:32

Mark 12:32
તે માણસે ઉત્તર આપ્યો. ‘તે એક સારો ઉત્તર હતો. ઉપદેશક, જ્યારે તેં આ બાબતો કહી તું સાચો હતો. દેવ જ ફક્ત પ્રભુ છે, અને બીજો કોઈ દેવ નથી.

Mark 12:31Mark 12Mark 12:33

Mark 12:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

American Standard Version (ASV)
And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:

Bible in Basic English (BBE)
And the scribe said to him, Truly, Master, you have well said that he is one, and there is no other but he:

Darby English Bible (DBY)
And the scribe said to him, Right, teacher; thou hast spoken according to [the] truth. For he is one, and there is none other besides him;

World English Bible (WEB)
The scribe said to him, "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,

Young's Literal Translation (YLT)
And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;

And
καὶkaikay
said
εἶπενeipenEE-pane
him,
αὐτῷautōaf-TOH
unto
hooh
the
scribe
γραμματεύςgrammateusgrahm-ma-TAYFS
Well,
Καλῶςkalōska-LOSE
Master,
διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
the
truth:
said
ἐπ'epape
hast
ἀληθείαςalētheiasah-lay-THEE-as
thou
εἶπας,eipasEE-pahs
for
ὅτιhotiOH-tee
one
there
εἷςheisees
is
ἐστινestinay-steen
God;
Θεὸς,theosthay-OSE
and
καὶkaikay
none
there
οὐκoukook
is
ἔστινestinA-steen
other
ἄλλοςallosAL-lose
but
πλὴνplēnplane
he:
αὐτοῦ·autouaf-TOO

Cross Reference

Isaiah 46:9
ભૂતકાળની જુની વાતોનું સ્મરણ કરો! એક માત્ર હું જ દેવ છું, બીજો કોઇ નથી, એક માત્ર હું જ દેવ છું, મારા સમાન કોઇ નથી.

Isaiah 45:18
યહોવા આકાશનો સર્જનહાર છે. તે દેવ છે. તેણે આ પૃથ્વીની રચના કરી છે. ઘડી છે અને સ્થિર કરીને સ્થાપી છે એને સૂની રહેવા માટે નહિ, પણ વસવા માટે તેણે બનાવી છે. યહોવા કહે છે, “હું યહોવા છું. મારા સિવાય બીજું કોઇ નથી.”

Isaiah 45:14
યહોવા ઇસ્રાએલને આ પ્રમાણે કહે છે: “મિસરની સંપતિ અને કૂશના વેપારીઓ તેમજ સબાના કદાવર માણસો તારે શરણે આવશે અને તારા દાસ બનશે. તેઓ આવીને સાંકળે જકડાઇને તારી પાછળ પાછળ ચાલશે.” તેઓ તને પ્રણામ કરીને તારી આગળ અરજ કરશે. અને કહેશે,દેવ તારી સાથે જ છે, એના સિવાય બીજો કોઇ દેવ નથી.”

Isaiah 44:8
ઓ મારા લોકો, ગભરાશો નહિ, ડરશો નહિ, પ્રાચીનકાળથી મેં એ બધું કહ્યું નથી? મેં જાહેર નથી કર્યુ? તમે મારા સાક્ષી છો. મારા સિવાય અન્ય કોઇ દેવ છે? મારા સિવાય બીજો કોઇ ખડક નથી.”

Deuteronomy 4:39
“એટલે તમે ચોક્કસ રીતે મનમાં રાખો કે યહોવા જ દેવ છે, અને બીજા કોઇ દેવ નથી. તે આકાશમાં અને પૃથ્વી ઉપર દેવ છે.

Deuteronomy 4:35
આ તમાંમ તેમણે એટલા માંટે કર્યુ કે પોતે જ દેવ છે, બીજું કોઈ નથી, એની ખાતરી તમને કરાવી શકાય.

Mark 12:29
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, ‘સૌથી વધારે મહત્વની આજ્ઞાઆ છે: ‘ઈસ્ત્રાએલના લોકો, ધ્યાનથી સાંભળો! પ્રભુ આપણો દેવ છે તે ફક્ત પ્રભુ છે.

Jeremiah 10:10
પરંતુ યહોવા તો સાચેસાચ દેવ છે, એ જીવતાજાગતા દેવ છે, શાશ્વત અધિપતિ છે. તે જ્યારે રોષે ભરાય છે ત્યારે ધરતી ધ્રુજી ઊઠે છે; પ્રજાઓ એમના ક્રોધાગ્નિને ખમી શકતી નથી.

Isaiah 45:21
આગળ આવો અને તમારો દાવો રજૂ કરો; ભેગા મળીને નક્કી કરો.“ભૂતકાળમાં કોણે આ ભવિષ્ય ભાખ્યું હતું? કોણે આ પહેલાથી કહ્યું હતું? શું હું એ યહોવા નહોતો? મારા સિવાય બીજો કોઇ દેવ નથી, જે વિજયવંત અને ઉદ્ધાર કરવા માટે સમર્થ હોય.

Isaiah 45:5
હું જ યહોવા છું, મારા સિવાય બીજો દેવ નથી. તું મને ઓળખતો નથી, છતાં હું તને શસ્રોથી સજ્જ કરીશ.

Deuteronomy 6:4
“હે ઇસ્રાએલી પ્રજાજનો; સાંભળો, યહોવા આપણા દેવ છે. એક માંત્ર યહોવા.

Deuteronomy 5:7
“માંરા સિવાય તમાંરે કોઈ પણ અન્ય દેવની ઉપાસના કરવી જોઈએ નહિ.