Luke 19:1
ઈસુ યરેખોના શહેરમાં થઈને જતા હતો.
Luke 19:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus entered and passed through Jericho.
American Standard Version (ASV)
And he entered and was passing through Jericho.
Bible in Basic English (BBE)
And he went into Jericho, and when he was going through it,
Darby English Bible (DBY)
And he entered and passed through Jericho.
World English Bible (WEB)
He entered and was passing through Jericho.
Young's Literal Translation (YLT)
And having entered, he was passing through Jericho,
| And | Καὶ | kai | kay |
| Jesus entered | εἰσελθὼν | eiselthōn | ees-ale-THONE |
| and passed | διήρχετο | diērcheto | thee-ARE-hay-toh |
| through | τὴν | tēn | tane |
| Jericho. | Ἰεριχώ | ierichō | ee-ay-ree-HOH |
Cross Reference
Joshua 2:1
ત્યાર પછી નૂનના પુત્ર યહોશુઆએ શિટ્ટિમમાંથી ઇસ્રાએલી છાવણીમાંથી બે જાસૂસો મોકલ્યા. તેણે તેઓને કહ્યું, “જાઓ તમે જઈને દેશની તથા યરીખોનગરની બાતમી કાઢો.” તેથી તેઓ યરીખો ગયા. યરીખોમાં રાહાબ નામની વારાંગના સ્ત્રી, ધર્મશાળા ચલાવતી હતી, તેઓ તેણીના સ્થાને ગયા અને ત્યાં રાત રોકાવાની યોજના કરતા હતા.
Joshua 6:1
યરીખોનગરના કરવાજાઓ બંધ કરી દેવામાં આવ્યા હતા, કારણ કે તેના લોકો ઇસ્રાએલીઓથી ભયભીત થયેલા હતા. કોઈ અંદર કે બહાર આવ-જા કરનું નહિ.
1 Kings 16:34
તેના સમય દરમ્યાન બેથેલના હીએલે યરીખો નગર ફરી બંધાવ્યું, તેણે જ્યારે તેનો પાયો નાખ્યો ત્યારે તેનો સૌથી મોટો પુત્ર અબીરામ મરી ગયો, અને પોતાનો સૌથી નાનો પુત્ર સગૂબ જ્યારે તેના દરવાજાઓ ઊભા કર્યા ત્યારે મરી ગયો. નૂનના પુત્ર યહોશુઆના શબ્દો, કે જે યહોવાની ભવિષ્યવાણી હતી, આ રીતે સાચી પડી.
2 Kings 2:18
તેઓ પાછા આવ્યા, ત્યાં સુધી એલિશા યરીખોમાં જ રહ્યો હતો, તેણે તેઓને કહ્યું, “તમે જશો નહિ એવું મેં તમને નહોતું કહ્યું?”
Luke 18:35
ઈસુ યરેખોના શહેર નજીક આવ્યો. ત્યાં રસ્તાની બાજુએ એક આંધળો માણસ બેઠો હતો. આંધળો માણસ પૈસા માટે લોકો પાસે ભીખ માંગતો હતો.