Genesis 35:12 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Genesis Genesis 35 Genesis 35:12

Genesis 35:12
મેં ઇબ્રાહિમ અને ઇસહાકને જે વિશેષ ભૂમિ આપી હતી તે હવે હું તમને તથા તમાંરા વંશજોને આપું છું.”

Genesis 35:11Genesis 35Genesis 35:13

Genesis 35:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

American Standard Version (ASV)
and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Bible in Basic English (BBE)
And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you; and to your seed after you I will give the land.

Darby English Bible (DBY)
And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Webster's Bible (WBT)
And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

World English Bible (WEB)
The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land."

Young's Literal Translation (YLT)
and the land which I have given to Abraham and to Isaac -- to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'

And
the
land
וְאֶתwĕʾetveh-ET
which
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
I
gave
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
Abraham
נָתַ֛תִּיnātattîna-TA-tee
and
Isaac,
לְאַבְרָהָ֥םlĕʾabrāhāmleh-av-ra-HAHM
to
thee
וּלְיִצְחָ֖קûlĕyiṣḥāqoo-leh-yeets-HAHK
it,
give
will
I
לְךָ֣lĕkāleh-HA
and
to
thy
seed
אֶתְּנֶ֑נָּהʾettĕnennâeh-teh-NEH-na
thee
after
וּֽלְזַרְעֲךָ֥ûlĕzarʿăkāoo-leh-zahr-uh-HA
will
I
give
אַֽחֲרֶ֖יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha

אֶתֵּ֥ןʾettēneh-TANE
the
land.
אֶתʾetet
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Genesis 28:13
અને યાકૂબે જોયું તો દેવદૂતો સીડી ઉપરથી ચઢતા-ઊતરતા હતા. અને યહોવા સીડી પાસે ઊભા હતા. યહોવાએ કહ્યું, “હું તમાંરા પિતા ઇબ્રાહિમનો દેવ યહોવા છું. હું ઇસહાકનો દેવ છું. જે જમીન પર તું સૂતો છે તે જમીન હું તને અને તારા વંશજોને આપીશ.

Genesis 12:7
યહોવાએ ઇબ્રામને દર્શન આપીને કહ્યું કે, “હું આ દેશ તારા વંશજોને આપીશ.”આથી યહોવા ઇબ્રામ સામે જે જગ્યાએ પ્રગટ થયો તે જગ્યાએ ઇબ્રામે યહોવાની ઉપાસના માંટે એક વેદી બંધાવી.

Genesis 26:3
અત્યારે તું આ જ દેશમાં રહે; હું તારી સાથે રહીશ અને તને આશીર્વાદ આપીશ. હું તને અને તારા વંશજોને બધા પ્રદેશો આપીશ. અને તારા પિતા ઇબ્રાહિમ આગળ મેં જે સમ ખાધા હતા તે પૂરા કરીશ.

Nehemiah 13:1
તે દિવસે મૂસાનું પુસ્તક લોકોને વાંચી સંભળાવવામાં આવ્યું હતું. ત્યાં તેમને એવું લખાણ મળ્યું કે, કોઇ પણ આમ્મોનીને કે મોઆબીને દેવની મંડળીમાં કદી દાખલ ન કરવો.

Joshua 6:1
યરીખોનગરના કરવાજાઓ બંધ કરી દેવામાં આવ્યા હતા, કારણ કે તેના લોકો ઇસ્રાએલીઓથી ભયભીત થયેલા હતા. કોઈ અંદર કે બહાર આવ-જા કરનું નહિ.

Exodus 3:8
હું તેમને મિસરીઓનાં પંજામાંથી મુક્ત કરાવવા અને તેમને એ દેશમાંથી બીજા એક સારા વિશાળ દેશમાં લઈ જવા માંટે હું નીચે આવ્યો છું. જ્યાં દૂધ મઘની રેલછેલ છે અને જ્યાં કનાનીઓ, હિત્તીઓ, અમોરીઓ, પરીઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓ વસે છે.

Genesis 48:4
પછી આશીર્વાદ આપીને કહ્યું હતું કે, ‘જો, હું તારો વંશવેલો વધારીશ, તારાં સંતાનોની વૃધ્ધિ કરીશ; અને તારા પછી તારા વંશજોને આ દેશના કાયમના ધણી બનાવીશ.’

Genesis 28:3
હું પ્રાર્થના કરું છું કે, સર્વસમર્થ દેવ તને આશીર્વાદ આપો અને તમને ઘણા પુત્રો આપે. અને તારો વંશવેલો એટલો વધારો કે, તારામાંથી અનેક પ્રજાઓ પેદા થાય.

Genesis 15:18
આ રીતે તે જ દિવસે યહોવાએ ઇબ્રામ સાથે કરાર કર્યો કે, “હું મિસરની નદીથી મહા નદી ફાત સુધીનો આખો પ્રદેશ -

Genesis 13:14
જયારે લોત ચાલ્યો ગયો ત્યારે યહોવાએ ઇબ્રામને કહ્યું, “તારી ચારે બાજુ જો, તું જયાં ઊભો છે ત્યાંથી ઉત્તરમાં અને દક્ષિણમાં, પૂર્વમાં અને પશ્ચિમમાં નજર કર.