Genesis 25:9
તેના પુત્ર ઇસહાકે અને ઇશ્માંએલે તેને માંમરેની પૂર્વમાં આવેલા સોહાર હિત્તીના એફ્રોનના ખેતરમાં, માંખ્પેલાહની ગુફામાં દફનાવ્યો.
Genesis 25:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
American Standard Version (ASV)
And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre.
Bible in Basic English (BBE)
And Isaac and Ishmael, his sons, put him to rest in the hollow rock of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, near Mamre;
Darby English Bible (DBY)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which was opposite to Mamre --
Webster's Bible (WBT)
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
World English Bible (WEB)
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which `is' before Mamre --
| And his sons | וַיִּקְבְּר֨וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
| Isaac | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| and Ishmael | יִצְחָ֤ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| buried | וְיִשְׁמָעֵאל֙ | wĕyišmāʿēl | veh-yeesh-ma-ALE |
| in him | בָּנָ֔יו | bānāyw | ba-NAV |
| the cave | אֶל | ʾel | el |
| of Machpelah, | מְעָרַ֖ת | mĕʿārat | meh-ah-RAHT |
| in | הַמַּכְפֵּלָ֑ה | hammakpēlâ | ha-mahk-pay-LA |
| field the | אֶל | ʾel | el |
| of Ephron | שְׂדֵ֞ה | śĕdē | seh-DAY |
| the son | עֶפְרֹ֤ן | ʿeprōn | ef-RONE |
| of Zohar | בֶּן | ben | ben |
| Hittite, the | צֹ֙חַר֙ | ṣōḥar | TSOH-HAHR |
| which | הַֽחִתִּ֔י | haḥittî | ha-hee-TEE |
| is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| Mamre; | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| מַמְרֵֽא׃ | mamrēʾ | mahm-RAY |
Cross Reference
Genesis 35:29
ઇસહાક ઘણા વષોર્ જીવ્યો, તે લાંબુ અને પૂર્ણ જીવન જીવ્યો પછી તે મૃત્યુ પામ્યોં. અને તેના દીકરાઓ એસાવ અને યાકૂબે તેને તેના પિતા ઇબ્રાહિમને જ્યાં દફનાવ્યા હતા ત્યાં દફનાવ્યો.
Genesis 50:13
તેમના પુત્રો તેને કનાન દેશમાં લઇ ગયા. અને માંમરેની પૂર્વમાં આવેલા માંખ્પેલાહના ખેતરમાંથી ઇબ્રાહિમે જે ગુફા હિત્તીઓ પાસે ખરીદીને કબ્રસ્તાન તરીકેનો ઉપયોગ કરવા માંટે કબજો મેળવ્યો હતો, તે જ ગુફામાં તેને દફનાવવાની વિધિ કરી.
Genesis 49:29
યાકૂબે પોતાના પુત્રોને આજ્ઞા કરી કે, “હવે હું માંરા પિતૃઓને ભેગા થવાની અણી પર છું. મને માંરા પિતૃઓ ભેગો એફ્રોન હિત્તીના ખેતરમાં આવેલી ગુફામાં દફનાવજો.
Genesis 21:9
પછી મિસરી દાસી હાગારથી ઇબ્રાહિમને એક પુત્ર થયો હતો. એક વાર સારાએ હાગારના પુત્રને ઇસહાકની મશ્કરી કરતા જોયો.
Genesis 23:9
“હું માંખ્પેલાહની ગુફા, જે તેની માંલિકીની છે તે ખરીદવા ઈચ્છું છું તે મને આપે. એ તેના ખેતરને છેડે આવેલી છે. હું તેની પૂરેપૂરી કિંમત આપીશ. હું ઈચ્છું છું કે, તમે લોકો તેના સાક્ષી રહો કે, હું આ જમીન તમાંરી હાજરીમાં કબરસ્તાન માંટે ખરીદી રહ્યો છું.”