Ezekiel 3:4
પછી તેમણે મને કહ્યું, “હે મનુષ્યના પુત્ર, ઇસ્રાએલીઓ પાસે જઇને હું તને કહું તે તેઓને કહે.
Ezekiel 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, Son of man, go now to the children of Israel, and say my words to them.
Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
World English Bible (WEB)
He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
Young's Literal Translation (YLT)
And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.
| And he said | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| Son me, | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
| go, | לֶךְ | lek | lek |
| get | בֹּא֙ | bōʾ | boh |
| unto thee | אֶל | ʾel | el |
| the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| speak and | וְדִבַּרְתָּ֥ | wĕdibbartā | veh-dee-bahr-TA |
| with my words | בִדְבָרַ֖י | bidbāray | veed-va-RAI |
| unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
Cross Reference
Ezekiel 2:3
તેમણે મને કહ્યું, “હે મનુષ્યના પુત્ર, હું તને ઇસ્રાએલ પાસે, હા, મારી વિરુદ્ધ બંડ કરનાર પ્રજા પાસે મોકલું છું, તેઓ તથા તેઓના પિતૃઓ આજ દિવસ સુધી મારી વિરુદ્ધ પાપ કરતા આવ્યા છે.
Ezekiel 2:7
અને તારે તેઓને તે કહેવું જે મેં તને કહૃયુ, પછી ભલે તે લોકો સાંભળે કે ન સાંભળે કારણ કે તેઓ તો બળવાખોર પ્રજા છે.
Ezekiel 3:11
પછી બંદીવાસમાં ગયેલા તારા લોકો પાસે જઇને તેઓને કહે: ‘યહોવા મારા માલિક આ પ્રમાણે કહે છે!’ તેઓ સાંભળે કે ન સાંભળે.”
Matthew 10:5
આ બાર જણને બહાર મોકલતી વખતે ઈસુએ તેમને આજ્ઞા કરી કે જ્યાં બિન-યહૂદીઓ વસે છે ત્યાં જશો નહિ અને કોઈપણ સમરૂનીઓના નગરમાં જશો નહિ.
Matthew 15:24
ઈસુએ કહ્યું, “દેવે મને ઈસ્રાએલના (યહૂદિઓ) ઘરનાં ખોવાયેલાં ઘેટાં પાસે મોકલ્યો છે.”
Acts 1:8
પણ પવિત્ર આત્મા તમારી પાસે આવશે. પછી તમે સાર્મથ્ય પ્રાપ્ત કરશો. ત્યારે તમે મારા સાક્ષી થશો-તમે લોકોને મારા વિષે કહેશો. પહેલાં, તમે યરૂશાલેમમાં લોકોને કહેશો. પછી યહૂદિયામાં, સમરૂનમાં તથા વિશ્વના બધા જ લોકોને કહેશો.”