Amos 9:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Amos Amos 9 Amos 9:9

Amos 9:9
હું આજ્ઞા કરીશ કે, જેવી રીતે અનાજને ચારણીમાં ચાળવામાં આવે; તેમ છતાં તેમાંનો નાનામાં નાનો દાણો પણ નીચે પડશે નહિ, તે રીતે બીજા રાષ્ટો દ્વારા ઇસ્રાએલ પરતંત્ર થઇ જાય.

Amos 9:8Amos 9Amos 9:10

Amos 9:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

American Standard Version (ASV)
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as `grain' is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
For see, I will give orders, and I will have Israel moved about among all the nations, as grain is moved about by the shaking of the tray, but not the smallest seed will be dropped on the earth.

Darby English Bible (DBY)
For behold, I command, and I will shake the house of Israel to and fro among all the nations, like as one shaketh [corn] in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the earth.

World English Bible (WEB)
"For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
For lo, I am commanding, And I have shaken among all the nations the house of Israel, As `one' doth shake with a sieve, And there falleth not a grain `to' the earth.

corn
כִּֽיkee
For,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
lo,
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
I
will
מְצַוֶּ֔הmĕṣawwemeh-tsa-WEH
command,
sift
will
I
וַהֲנִע֥וֹתִיwahăniʿôtîva-huh-nee-OH-tee
and
בְכָֽלbĕkālveh-HAHL
all
among
הַגּוֹיִ֖םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
nations,

אֶתʾetet
house
the
בֵּ֣יתbêtbate
Israel
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
as
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
like
is
sifted
יִנּ֙וֹעַ֙yinnôʿaYEE-noh-AH
in
a
sieve,
בַּכְּבָרָ֔הbakkĕbārâba-keh-va-RA
not
shall
yet
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
fall
the
least
יִפּ֥וֹלyippôlYEE-pole
grain
צְר֖וֹרṣĕrôrtseh-RORE
upon
the
earth.
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets

Cross Reference

Leviticus 26:33
હું તમને અનેક દેશોમાં વેરવિખેર કરી નીખીશ, હું તરવાર લઈને તમાંરી પાછળ પડીશ અને તમાંરો દેશ ઉજજડ વેરાન થઈ જશે, અને તમાંરાં શહેરો ખંડેર થઈ જશે.

Deuteronomy 28:64
યહોવા તમને પૃથ્વીના એક છેડાથી બીજા છેડા સુધીના બધા રાષ્ટોમાં વેરવિખેર કરી નાખશે. અને ન કે તમે અથવા તમાંરા પિતૃઓ જેને જાણતા ન હતા તેવા, લાકડાં તથા પથ્થરમાંથી બનાવેલા દેવોનું પૂજન કરશો.

Isaiah 30:28
તેનો શ્વાસ ગળા સુધી આવતી ધસમસતી નદી જેવો છે. તે પ્રજાઓને વિનાશની ચાળણીએ પ્રજાઓને ચાળે; લોકોના જડબામાં તિકારક લગામ મૂકે છે.

Luke 22:31
“ઓ સિમોન, સિમોન જો શેતાને એક ખેડૂત જેમ ઘઉં ચાળે છે તેમ તને કબજે લેવા માગ્યો.