Acts 27:37
(ત્યાં વહાણમાં 276 લોકો હતા.)
Acts 27:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
American Standard Version (ASV)
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
Bible in Basic English (BBE)
And we were, in the ship, two hundred and seventy-six persons.
Darby English Bible (DBY)
And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six.
World English Bible (WEB)
In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.
Young's Literal Translation (YLT)
(and we were -- all the souls in the ship -- two hundred, seventy and six),
| And | ἤμεν | ēmen | A-mane |
| we were | δὲ | de | thay |
| ἐν | en | ane | |
| in all | τῷ | tō | toh |
| in | πλοίῳ | ploiō | PLOO-oh |
| the | αἱ | hai | ay |
| ship | πᾶσαι | pasai | PA-say |
| two hundred | ψυχαὶ | psychai | psyoo-HAY |
| threescore and | διακόσιαι | diakosiai | thee-ah-KOH-see-ay |
| sixteen | ἑβδομήκοντα | hebdomēkonta | ave-thoh-MAY-kone-ta |
| souls. | ἕξ. | hex | ayks |
Cross Reference
Acts 2:41
પછી જે લોકોએ પિતરે કહ્યું હતું તેમાં વિશ્વાસ કર્યો તેઓ બાપ્તિસ્મા પામ્યાં. તે દિવસે આશરે 3,000 લોકો વિશ્વાસીઓના સમૂહમાં ઉમેરાયા.
Acts 7:14
પછી યૂસફે કેટલાક લોકોને તેના પિતા યાકૂબને મિસર આવવાનું નિમંત્રણ આપવા મોકલ્યો. તેણે તેના બધા સગાં સંબંધીઓને પણ નિમંત્રણ પાઠવ્યાં (75 વ્યક્તિઓ એક સાથે)
Romans 13:1
દરેક માણસે મુખ્ય અધિકારીઓના હુકમનું પાલન કરવું જ જોઈએ. જે અધિકારી છે તેઓને દેવ દ્વારા એ સત્તા આપવામાં આવી છે. અને અત્યારે જે લોકો શાસન કરી રહ્યા છે, તેમને પણ દેવ દ્વારા એ સત્તા આપવામાં આવી છે.
1 Peter 3:20
તે એ આત્માઓ હતા કે જેમણે ઘણો વખત પહેલા એટલે કે નૂહના સમયમાં દેવની અવજ્ઞા કરનારા હતા. જ્યારે નૂહ વહાણ બાંધી રહ્યો હતો ત્યારે દેવ ધીરજપૂર્વક રાહ જોઈ રહ્યો હતો. તે વહાણમાં માત્ર થોડાક જ લોકોને બચાવવામાં આવ્યા હતા. તેઓ આઠ જણ હતા. તે લોકો પાણીથી બચાવી લેવાયા.