2 Samuel 11:14
આખરે બીજી સવારે દાઉદે યોઆબને પત્ર લખ્યો, અને ઊરિયા માંરફતે મોકલી આપ્યો.
2 Samuel 11:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
Bible in Basic English (BBE)
Now in the morning, David gave Uriah a letter to take to Joab.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by Urijah.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
World English Bible (WEB)
It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and sendeth by the hand of Uriah;
| And it came to pass | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
| morning, the in | בַבֹּ֔קֶר | babbōqer | va-BOH-ker |
| that David | וַיִּכְתֹּ֥ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
| wrote | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| letter a | סֵ֖פֶר | sēper | SAY-fer |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Joab, | יוֹאָ֑ב | yôʾāb | yoh-AV |
| and sent | וַיִּשְׁלַ֖ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| hand the by it | בְּיַ֥ד | bĕyad | beh-YAHD |
| of Uriah. | אֽוּרִיָּֽה׃ | ʾûriyyâ | OO-ree-YA |
Cross Reference
1 Kings 21:8
પછી આહાબને નામે પત્રો ઈઝેબેલે લખ્યા, તે પર મહોર છાપીને બંધ કર્યા અને નાબોથ રહેતો હતો તે યિઝયેલ નગરના વડીલો અને આગેવાનોને એ પત્રો તેણે મોકલી આપ્યા.
Psalm 19:13
મને કોઇનું ખરાબ કરવાના વિચારો અને પાપથી દૂર રાખો અને તેમ કરતા અટકાવો. મને ખરાબ કાર્ય ન કરવા માટે તમે સહાય કરો. ત્યારે જ હું દોષમુકત અને પૂર્ણ થઇશ અને મહાપાપ કરવામાંથી બચી જઇશ.
Psalm 52:2
તું દુષ્ટ યોજનાઓ બનાવે છે. તારી જીભ અણીદાર અસ્રા જેવી છે. તારી જીભ દુષ્ટતા કરવા જૂઠું બોલ્યા કરે છે.
Psalm 62:9
ખરેખર લોકો મદદ કરી શકતા નથી, દેવની સાથે સરખાવીએ તો, તેઓ કાંઇજ નથી; ફકત તમારી દમન અને દબાણથી હવાના એક સુસવાટા સમાન છે.
Jeremiah 9:1
મારું માથું જળાશય હોય તો કેવું સારું! મારી આંખો આંસુના ઝરણાં હોય તો કેવું સારું! હું સદાકાળ ચિંતા કર્યા કરું; મારા લોકોની હત્યાઓ માટે હું રાત-દિવસ કલ્પાંત કર્યા કરું!
Jeremiah 17:9
માણસના મન જેવું કઇં કપટી નથી; તે એવું તો કુટિલ છે કે તેને સાચે જ કોઇ જાણી શકતું નથી.
Micah 7:3
તેમના હાથ દુષ્કૃત્યો કરવામાં પાવરધા છે. અમલદારો લાંચ માંગે છે, આદરણીય લોકો પણ નિષ્ઠુરતાથી પોતાના સ્વાર્થનીજ વાતો કરે છે અને પોતાનું ધાર્યું કરે છે.