1 Corinthians 16:7
અત્યારે જતાં તમારી મુલાકાત લેવાની મારી ઈચ્છા નથી. જો પ્રભુ રજા આપશે તો તમારી સાથે થોડો સમય રહેવાની મારી ઈચ્છા છે.
1 Corinthians 16:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
American Standard Version (ASV)
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Bible in Basic English (BBE)
For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
Darby English Bible (DBY)
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
World English Bible (WEB)
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
Young's Literal Translation (YLT)
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
| For | οὐ | ou | oo |
| I will | θέλω | thelō | THAY-loh |
| not | γὰρ | gar | gahr |
| see | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you | ἄρτι | arti | AR-tee |
| now | ἐν | en | ane |
| by | παρόδῳ | parodō | pa-ROH-thoh |
| the way; | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
| but | ἐλπίζω | elpizō | ale-PEE-zoh |
| trust I | δὲ | de | thay |
| to tarry | χρόνον | chronon | HROH-none |
| a while | τινὰ | tina | tee-NA |
| ἐπιμεῖναι | epimeinai | ay-pee-MEE-nay | |
| with | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| the | ὁ | ho | oh |
| Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| permit. | ἐπιτρέπῃ | epitrepē | ay-pee-TRAY-pay |
Cross Reference
Acts 18:21
પાઉલે તેઓની વિદાય લીધી અને કહ્યું, “જો દેવની ઈચ્છા મને મોકલવાની હશે તો હું તમારી પાસે ફરીથી પાછો આવીશ.” અને તેથી પાઉલે એફેસસથી દૂર વહાણ હંકાર્યુ.
1 Corinthians 4:19
પરંતુ હું બહુજ જલ્દી તમારી પાસે આવીશ. હું આવીશ, જો પ્રભુ એમ મારી પાસેથી ઈચ્છતો હશે તો. પછી હું જોઈશ કે આ બડાઈખોરો શું કઈ કરી શકે છે કે માત્ર બોલી જ શકે છે.
Proverbs 19:21
વ્યકિતના મનમાં અનેક યોજનાઓ હોય છે, પણ ફકત યહોવાની ઇચ્છાઓ જ પ્રચલિત રહેશે.
Jeremiah 10:23
હે યહોવા, હું જાણું છું કે માણસનું ભાગ્ય એના હાથની વાત નથી. તે પોતાનો જીવનમાર્ગ નક્કી કરી શકતો નથી.
Romans 1:10
તમો સર્વ રોમવાસીઓ વચ્ચે પ્રભુ મને આવવા દે એવી મારી પ્રાર્થના છે. દેવની ઈચ્છા હશે તો એમ થશે.
2 Corinthians 1:15
મને આ સર્વ વિષે ખાતરી છે. અને તેથી જ પહેલા તમારી મુલાકાત લેવાની મેં યોજના કરી હતી. પછી તમે બે વખત આશીર્વાદીત થઈ શકો.
James 4:15
તેથી તમારે કહેવું જોઈએે કે, “પ્રભુની ઈચ્છા હશે, તો અમે જીવીશું અને આમ કે તેમ કરીશું.”