Deuteronomy 7:11
આથી આ બધી આજ્ઞાઓ જે હું આજે તમને જણાવું છું. તે આ કાયદાઓ અને નિયમોનું તમાંરે પાલન કરવું,
Deuteronomy 7:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.
Bible in Basic English (BBE)
So keep the orders and the laws and the decisions which I give you today and do them.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
World English Bible (WEB)
You shall therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command you this day, to do them.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast kept the command, and the statutes, and the judgments, which I am commanding thee to-day to do them.
| Thou shalt therefore keep | וְשָֽׁמַרְתָּ֙ | wĕšāmartā | veh-sha-mahr-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| commandments, the | הַמִּצְוָ֜ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
| and the statutes, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| judgments, the and | הַֽחֻקִּ֣ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| which | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| I | הַמִּשְׁפָּטִ֗ים | hammišpāṭîm | ha-meesh-pa-TEEM |
| command | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| day, this thee | אָֽנֹכִ֧י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| to do | מְצַוְּךָ֛ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
| them. | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
| לַֽעֲשׂוֹתָֽם׃ | laʿăśôtām | LA-uh-soh-TAHM |
Cross Reference
Deuteronomy 4:1
મૂસાએ લોકોને જણાવ્યું, “હે ઇસ્રાએલી પ્રજાજનો, હું તમને જે કાયદાઓ અને નિયમો શીખવું છું તે ધ્યાનથી સાંભળો અને તેનું પાલન કરો; તો તમે જીવતા રહી શકશો અને તમાંરા પિતૃઓના દેવ યહોવા જે ભૂમિ તમને આપી રહ્યા છે, તેમાં પ્રવેશ કરી શકશો અને તેનો કબજો પણ તમને મળશે.
Deuteronomy 5:32
“પછી મૂસાએ લોકોને કહ્યું. “તમાંરા દેવ યહોવાએ તમને જે આજ્ઞાઓ કરી છે તેનું કાળજી રાખીને પાલન કરજો. અને તમે જે માંગેર્ ચાલી રહ્યાં છો તેમાંથી વળતા નહિ.
John 14:15
“જો તમે મારા પર પ્રેમ કરો છો, તો પછી હું તમને જે આજ્ઞાઓ કરું તેનું પાલન કરશો.