Deuteronomy 3:24
‘હે યહોવા દેવ, તમે અમાંરી મધ્યે તમાંરી મહાનતા તથા સાર્મથ્ય પ્રગટ કરો છો તેનું પરિણામ જોવાની માંરી ઇચ્છા છે; આકાશમાં કે પૃથ્વી પર એવો કોઈ દેવ નથી જે તમે અમાંરા માંટે કરેલાં કાર્યોની સરસાઇ કરી શકે.
O Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
begun hast | הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ | haḥillôtā | ha-HEE-loh-TA |
to shew | לְהַרְא֣וֹת | lĕharʾôt | leh-hahr-OTE |
אֶֽת | ʾet | et | |
servant thy | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
אֶ֨ת | ʾet | et | |
thy greatness, | גָּדְלְךָ֔ | godlĕkā | ɡode-leh-HA |
mighty thy and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hand: | יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA |
for | הַֽחֲזָקָ֑ה | haḥăzāqâ | ha-huh-za-KA |
what | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
God | מִי | mî | mee |
is there in heaven | אֵל֙ | ʾēl | ale |
or in earth, | בַּשָּׁמַ֣יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
that | וּבָאָ֔רֶץ | ûbāʾāreṣ | oo-va-AH-rets |
do can | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
according to thy works, | יַֽעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
thy to according and might? | כְמַֽעֲשֶׂ֖יךָ | kĕmaʿăśêkā | heh-ma-uh-SAY-ha |
וְכִגְבֽוּרֹתֶֽךָ׃ | wĕkigbûrōtekā | veh-heeɡ-VOO-roh-TEH-ha |