Deuteronomy 21:6
ત્યારબાદ લાશની સૌથી નજીકના ગામના વડીલો તે ગાય પર પોતાના હાથ ધોઈ નાખે,કે જેની ડોક ખીણમાં તેમણે ભંાગી છે.
And all | וְכֹ֗ל | wĕkōl | veh-HOLE |
the elders | זִקְנֵי֙ | ziqnēy | zeek-NAY |
of that | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city, | הַהִ֔וא | hahiw | ha-HEEV |
next are that | הַקְּרֹבִ֖ים | haqqĕrōbîm | ha-keh-roh-VEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
the slain | הֶֽחָלָ֑ל | heḥālāl | heh-ha-LAHL |
wash shall man, | יִרְחֲצוּ֙ | yirḥăṣû | yeer-huh-TSOO |
אֶת | ʾet | et | |
their hands | יְדֵיהֶ֔ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
over | עַל | ʿal | al |
heifer the | הָֽעֶגְלָ֖ה | hāʿeglâ | ha-eɡ-LA |
that is beheaded | הָֽעֲרוּפָ֥ה | hāʿărûpâ | ha-uh-roo-FA |
in the valley: | בַנָּֽחַל׃ | bannāḥal | va-NA-hahl |