Deuteronomy 20:2
“તમે યુદ્ધ શરૂ કરો તે પહેલાં યાજકે ઇસ્રાએલી સેના આગળ આવીને આ રીતે સંબોધન કરવું,
Deuteronomy 20:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
American Standard Version (ASV)
And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Bible in Basic English (BBE)
And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,
Darby English Bible (DBY)
And it shall be, when ye approach unto the battle, that the priest shall draw near and speak unto the people,
Webster's Bible (WBT)
And it shall be when ye are come nigh to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
World English Bible (WEB)
It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been, in your drawing near unto the battle, that the priest hath come nigh, and spoken unto the people,
| And it shall be, | וְהָיָ֕ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| nigh come are ye when | כְּקָֽרָבְכֶ֖ם | kĕqārobkem | keh-ka-rove-HEM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| battle, the | הַמִּלְחָמָ֑ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| that the priest | וְנִגַּ֥שׁ | wĕniggaš | veh-nee-ɡAHSH |
| approach shall | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| and speak | וְדִבֶּ֥ר | wĕdibber | veh-dee-BER |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the people, | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Cross Reference
Numbers 10:8
હારુનના વંશજોએ એટલે કે યાજકોએ જ રણશિંગડાં વગાડવાનાં છે. આ કાયમી કાનૂનનો અમલ તમાંરે પેઢી દરપેઢી કરવાનો છે.
Numbers 31:6
અને યાજક એલઆઝારનો પુત્ર ફીનહાસ પવિત્ર સામગ્રી અને યુદ્ધનાદ કરવાનાં રણશિંગડાં લઈને સાથે ગયો.
Judges 20:27
ત્યાં ઈસ્રાએલીઓએ દેવને તેઓએ શું કરવું જોઈએ તે વિષે પૂછયું. તે દિવસોમાં દેવનો કરારકોશ ત્યાં હતો.
1 Samuel 14:18
શાઉલે અહિયાને દેવનો પવિત્રકોશ લાવવા આજ્ઞા કરી, કારણ તે ઈસ્રાએલીઓ પાસે હતો.
1 Samuel 30:7
દાઉદે અહીમેલેખના પુત્ર યાજક અબ્યાથારને કહ્યું, “માંરી પાસે એફોદ લઈ આવ.” અને અબ્યાથાર લઈ આવ્યો.
2 Chronicles 13:12
જુઓ, અમારા દેવ અમારી આગળ અને અમારી સાથે છે, અને તેના યાજકો રણશિંગા લઇને તમારી સામે યુદ્ધનાદ કરે છે, “હે ઇસ્રાએલ પુત્રો, તમારા પિતૃઓના યહોવા દેવની સામે ન લડો; તેમાં તમે જીતી શકશો નહિ.”