Deuteronomy 15:13
પરંતુ મુકત કરતી વખતે તેને ખાલી હાથે જવા દેવો નહિ.
Deuteronomy 15:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
American Standard Version (ASV)
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
Bible in Basic English (BBE)
And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:
Darby English Bible (DBY)
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty;
Webster's Bible (WBT)
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him depart empty:
World English Bible (WEB)
When you let him go free from you, you shall not let him go empty:
Young's Literal Translation (YLT)
And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty;
| And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
| thou sendest | תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
| free out him | חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
| from | מֵֽעִמָּ֑ךְ | mēʿimmāk | may-ee-MAHK |
| not shalt thou thee, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| let him go away | תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
| empty: | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |
Cross Reference
Genesis 31:42
પરંતુ જો માંરા પૂર્વજોના દેવ, ઇબ્રાહિમના દેવ અને દેવ જેની ઈસહાક ઉપાસના કરે છેતે દેવ માંરા પક્ષમાં ના હોત તો તમે મને ખાલી હાથે કાઢી મૂકયો હોત. પરંતુ દેવે માંરી વેદના અને માંરા કામને ધ્યાનમાં લીધાં. અને ગઇ રાતે દેવે સાબિત કર્યુ કે, હું સાચો છું.”
Exodus 3:21
ઇસ્રાએલી લોકો પર મિસરના લોકોને દયા થાય તેમ હું કરીશ, પરિણામે જ્યારે તમે નીકળશો, ત્યારે ખાલી હાથે નહિ નીકળો.
Leviticus 25:42
કારણ કે હું ઇસ્રાએલીઓને મિસરમાંથી બહાર લાવ્યો હતો એટલે તેઓ માંરા સેવકો છે. ચાકરોની જેમ તેમને વેચી શકાશે નહિ.
Proverbs 3:27
જો કોઇને તારી મદદની જરૂર હોય અને તું સમર્થ હોય તો ના પાડીશ નહિ.
Jeremiah 22:13
યહોયાકીમ રાજા તારી પર શરમ છે, કારણ કે તેં પ્રામાણિકતાથી અને અન્યાયથી લોકો પર દબાણ મુક્યું છે, કે તારી માટે તેઓ સખત કામ કરે અને જેની ઉપરની તરફ ઓરડા હોય તેવો મહેલ બનાવે. તેં જ તારા સાથી માણસોને તેમને તેમનો પગાર આપ્યા વગર કામ કરવા માટે દબાણ કર્યુ હતું.
Malachi 3:5
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે,”ત્યાર પછી હું ન્યાય કરવા તમારી પાસે આવીશ, અને જાદુગરો તેમજ વ્યભિચારીઓને તથા જૂઠા સોગંદ ખાનારાઓની વિરુદ્ધ, મજૂર પર તેની મજૂરીના સંબંધમાં, વિધવા તથા અનાથો પર જુલમ કરનારની વિરુદ્ધ, અને વિદેશીઓના હક્ક પચાવી પાડનાર તથા મારો ડર નહિ રાખનારની વિરુદ્ધ હું સાક્ષી પૂરવા તત્પર રહીશ.
Colossians 4:1
ઘણીઓ, જે બાબતો તમારા સેવકો માટે સુંદર અને ન્યાયી હોય તે તેમને આપો. યાદ રાખો કે આકાશમાં તમારો પણ ઘણી છે.