Daniel 10:7 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Daniel Daniel 10 Daniel 10:7

Daniel 10:7
“હું દાનિયેલ એકલો આ મહાન સંદર્શન જોઇ શકતો હતો. મારી સાથેના માણસો તે જોઇ શકતા નહોતા, તેમ છતાં તેઓ ભયભીત થઇને નાસી ગયા અને સંતાઇ ગયાં.

Daniel 10:6Daniel 10Daniel 10:8

Daniel 10:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

American Standard Version (ASV)
And I, Daniel, alone saw the vision; for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, and they fled to hide themselves.

Bible in Basic English (BBE)
And I, Daniel, was the only one who saw the vision, for the men who were with me did not see it; but a great shaking came on them and they went in flight to take cover.

Darby English Bible (DBY)
And I Daniel alone saw the vision; and the men that were with me saw not the vision, but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.

World English Bible (WEB)
I, Daniel, alone saw the vision; for the men who were with me didn't see the vision; but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.

Young's Literal Translation (YLT)
`And I have seen -- I, Daniel, by myself -- the appearance: and the men who have been with me have not seen the appearance, but a great trembling hath fallen on them, and they flee to be hidden;

And
I
וְרָאִיתִי֩wĕrāʾîtiyveh-ra-ee-TEE
Daniel
אֲנִ֨יʾănîuh-NEE
alone
דָנִיֵּ֤אלdāniyyēlda-nee-YALE
saw
לְבַדִּי֙lĕbaddiyleh-va-DEE

אֶתʾetet
the
vision:
הַמַּרְאָ֔הhammarʾâha-mahr-AH
men
the
for
וְהָאֲנָשִׁים֙wĕhāʾănāšîmveh-ha-uh-na-SHEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
were
הָי֣וּhāyûha-YOO
with
עִמִּ֔יʿimmîee-MEE
me
saw
לֹ֥אlōʾloh
not
רָא֖וּrāʾûra-OO

אֶתʾetet
the
vision;
הַמַּרְאָ֑הhammarʾâha-mahr-AH
but
אֲבָ֗לʾăbāluh-VAHL
a
great
חֲרָדָ֤הḥărādâhuh-ra-DA
quaking
גְדֹלָה֙gĕdōlāhɡeh-doh-LA
fell
נָפְלָ֣הnoplânofe-LA
upon
עֲלֵיהֶ֔םʿălêhemuh-lay-HEM
fled
they
that
so
them,
וַֽיִּבְרְח֖וּwayyibrĕḥûva-yeev-reh-HOO
to
hide
בְּהֵחָבֵֽא׃bĕhēḥābēʾbeh-hay-ha-VAY

Cross Reference

Acts 9:7
શાઉલ સાથે મુસાફરી કરતા માણસો ત્યાં ઊભા રહ્યા. તેઓ કંઈ બોલ્યા નહિ. તે માણસોએ વાણી સાંભળી, પણ તેઓએ કોઇને જોયો નહિ.

Genesis 3:10
પુરુષે કહ્યું, “બાગમાં તમાંરો પગરવ સાંભળીને હું ડરી ગયો, હું વસ્રહીન હતો, એટલે સંતાઈ ગયો.”

Ezekiel 12:18
“હે મનુષ્યના પુત્ર, તારે જમતી વખતે ધ્રુજવું અને જળપાન કરતી વખતે ભય અને ચિંતાથી થરથરવું.

Acts 22:9
મારી સાથે જે માણસો હતા તેઓ મારી સાથે જેણે વાત કરી છે તેની વાણી સમજી શક્યા ન હતા. પરંતુ માણસોએ પ્રકાશ જોયો.

2 Kings 6:17
પછી એલિશાએ યહોવાને પ્રાર્થના કરી કે, “હે યહોવા, તેની આંખો ખોલી નાખો અને તેને જોવા દો.”યહોવાએ તેના ચાકરની આંખ ખોલી નાખી પછી ચાકરને એ જોઇને આશ્ચર્ય થયું કે નગરની આજુબાજુના પર્વતો અગ્નિ રથો અને ઘોડાઓથી ભરાઇ ગયા હતાં.

Isaiah 2:10
પોતાને યહોવાની મહાનતા અને તેમની ભવ્યતાના મહિમાંથી બચવા ખડકોમાં શરણ શોધો, જમીનમાં સંતાઇ જાઓ.

Jeremiah 23:24
શું કોઇ મારાથી પોતાને સંતાડી શકે? શું હું આકાશ તથા પૃથ્વીમાં સર્વત્ર હાજર નથી?” આ યહોવાના વચન છે.

Hebrews 12:21
લોકોએ જે દશ્ય જોયું તે ખૂબજ ભયાનક હતું કે મૂસાએ પોતે પણ કહ્યું, “હું ભયથી ધ્રૂજું છું.”