Daniel 10:3 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Daniel Daniel 10 Daniel 10:3

Daniel 10:3
તે પૂરાં ત્રણ અઠવાડિયાઁ સુધી મેં કોઇ સ્વાદિષ્ટ ભોજન ખાધું નહોતું, માંસ કે, દ્રાક્ષારસ મારા મોંમાં સુદ્ધાં મૂક્યા નહોતા, તેમજ શરીરે કોઇ તેલ કે, મલાઇ લગાવી નહોતી.

Daniel 10:2Daniel 10Daniel 10:4

Daniel 10:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

American Standard Version (ASV)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Bible in Basic English (BBE)
I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.

Darby English Bible (DBY)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.

World English Bible (WEB)
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Young's Literal Translation (YLT)
desirable bread I have not eaten, and flesh and wine hath not come in unto my mouth, and I have not anointed myself at all, till the completion of three weeks of days.

I
ate
לֶ֣חֶםleḥemLEH-hem
no
חֲמֻד֞וֹתḥămudôthuh-moo-DOTE
pleasant
לֹ֣אlōʾloh
bread,
אָכַ֗לְתִּיʾākaltîah-HAHL-tee
neither
וּבָשָׂ֥רûbāśāroo-va-SAHR
came
וָיַ֛יִןwāyayinva-YA-yeen
flesh
לֹאlōʾloh
nor
wine
בָ֥אbāʾva
in
אֶלʾelel
my
mouth,
פִּ֖יpee
neither
וְס֣וֹךְwĕsôkveh-SOKE
did
I
anoint
לֹאlōʾloh
myself
at
all,
סָ֑כְתִּיsākĕttîSA-heh-tee
till
עַדʿadad
three
מְלֹ֕אתmĕlōtmeh-LOTE
whole
שְׁלֹ֥שֶׁתšĕlōšetsheh-LOH-shet
weeks
שָׁבֻעִ֖יםšābuʿîmsha-voo-EEM
were
fulfilled.
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM

Cross Reference

Daniel 6:18
પછી રાજા પોતાના મહેલમાં પાછો ગયો. આખી રાત તેણે કશું ખાધું નહિ; તેમ વાજિંત્રો પણ તેની આગળ આણવામાં આવ્યાં નહિ; અને તેને ઊંઘ ન આવી.

Matthew 6:17
જ્યારે તું ઉપવાસ કરે ત્યારે, તારા માથા પર તેલ ચોપડ અને તારું મોં ધોઈ નાખ.

2 Samuel 19:24
શાઉલનો પૌત્ર મફીબોશેથ પણ રાજાને મળવા ગયો હતો, રાજા યરૂશાલેમ છોડીને ગયા તે દિવસથી, તે જીત મેળવીને પાછા ન ફરે ત્યાં સુધી, તેણે પોતાનાં વસ્રો કે પગ ધોયાઁ નહોતાં, કે દાઢી પણ વ્યવસ્થિત રીતે કરી નહોતી.

Job 33:20
પછી તે માણસ ખાઇ શકતો નથી. તે માણસને એટલી બધી પીડા થાય છે કે તેને સ્વાદિષ્ટ ભોજનનો પણ અણગમો થાય છે.

Isaiah 24:6
આથી શાપ પૃથ્વીને ભરખી રહ્યો છે અને એમાં વસનારાઓ પોતાના ગુનાની સજા ભોગવી રહ્યા છે. આથી પૃથ્વીની વસ્તી ઘણી ઘટી ગઇ છે અને માત્ર થોડાં જ માણસો બચવા પામ્યા છે.

Daniel 11:8
વળી, તે મિસર પાછો ફરશે ત્યારે તેઓની ધાતુની મૂર્તિઓ અને મૂર્તિઓને અપેર્લાં સોનાના તથા ચાંદીના અસંખ્ય પાત્રો પોતાની સાથે લઇ જશે. અને થોડાં વર્ષ સુધી તે ઉત્તરના રાજા ઉપર હુમલો કરવાનું બંધ રાખશે.

Amos 5:11
તમે ગરીબોને પગ તળે કચડો છો અને તેમની પાસેથી અનાજ પડાવી લો છો, તેથી તમે ઘડેલા પથ્થરનાઁ જે ઘર બાંધ્યાં છે, તેમાં તમે રહેવા નહિ પામો. તમે રમણીય દ્રાક્ષાવાડીઓ રોપી છે, પણ તેનો દ્રાક્ષારસ તમે પીવા નહિ પામો;

Nahum 2:9
તમે ચાંદી લૂંટો! સોનુ લૂંટો! કિમતી ઝવેરાત ખજાનાનો કોઇ પાર નથી. અઢળક ધનસંપત્તિ લઇ જવામાં આવી રહી છે.

1 Corinthians 9:27
એ મારું પોતાનું શરીર છે જેના પર હું પ્રહાર કરું છું. હું તેને મારું ગુલામ બનાવું છું. હું આમ કરું છું કે જેથી લોકોને ઉપદેશ આપ્યા પછી મારી ઉપેક્ષા ન થાય.