Amos 8:11
આ યહોવાના વચન છે: “જુઓ, એવો સમય આવી રહ્યો છે કે જ્યારે હું દેશમાં દુકાળ મોકલીશ. લોકોને ભૂખ લાગશે પણ રોટલાની ભૂખ નહિ; તરસ લાગશે પણ પાણીની નહિ, યહોવાનું વચન સાંભળવાની ભૂખ અને તરસ લાગશે.
Behold, | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
the days | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
come, | בָּאִ֗ים | bāʾîm | ba-EEM |
saith | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
send will I that | וְהִשְׁלַחְתִּ֥י | wĕhišlaḥtî | veh-heesh-lahk-TEE |
a famine | רָעָ֖ב | rāʿāb | ra-AV |
in the land, | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
famine a | רָעָ֤ב | rāʿāb | ra-AV |
of bread, | לַלֶּ֙חֶם֙ | lalleḥem | la-LEH-HEM |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
a thirst | צָמָ֣א | ṣāmāʾ | tsa-MA |
for water, | לַמַּ֔יִם | lammayim | la-MA-yeem |
but | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
of hearing | לִשְׁמֹ֔עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of the Lord: | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |