Acts 21:1 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Acts Acts 21 Acts 21:1

Acts 21:1
અમે બધાએ વડીલોની વિદાય લીધી અને પછી વહાણ હંકારી ગયા. અમે કોસ ટાપુ ગયા. બીજે દિવસે અમે રોદસ ટાપુ પર ગયા. રોદસથી અમે પાતરા ગયા.

Acts 21Acts 21:2

Acts 21:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

American Standard Version (ASV)
And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Bible in Basic English (BBE)
And after parting from them, we put out to sea and came straight to Cos, and the day after to Rhodes, and from there to Patara:

Darby English Bible (DBY)
And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.

World English Bible (WEB)
When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding `day' to Rhodes, and thence to Patara,

And
Ὡςhōsose
it
came
to
pass,
δὲdethay
that
after
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
we
ἀναχθῆναιanachthēnaiah-nahk-THAY-nay
gotten
were
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
from
ἀποσπασθένταςapospasthentasah-poh-spa-STHANE-tahs
them,
ἀπ'apap
launched,
had
and
αὐτῶνautōnaf-TONE
we
came
εὐθυδρομήσαντεςeuthydromēsantesafe-thyoo-throh-MAY-sahn-tase
course
straight
a
with
ἤλθομενēlthomenALE-thoh-mane
unto
εἰςeisees

τὴνtēntane
Coos,
Κῶν,kōnkone
and
τῇtay
the
δὲdethay
following
day
ἑξῆςhexēsayks-ASE
unto
εἰςeisees

τὴνtēntane
Rhodes,
ῬόδονrhodonROH-thone
and
from
thence
κἀκεῖθενkakeithenka-KEE-thane
unto
εἰςeisees
Patara:
Πάταρα·pataraPA-ta-ra

Cross Reference

1 Samuel 20:41
છોકરાના ગયા પછી તરત જ દાઉદ દક્ષિણ બાજુએથી ઊઠીને આવ્યો, અને યોનાથાનને ત્રણ વાર સાષ્ટાંગ દંડવત પ્રણામ કર્યા; અને તેઓએ એકબીજાને ચુંબન કર્યું. અને એકબીજાને ભેટીને રડ્યા. દાઉદ યોનાથાન કરતાં વધારે રડતો હતો.

Luke 5:4
ઈસુએ ઉપદેશ આપી રહ્યાં પછી સિમોનને કહ્યું, “હોડીને દૂર ઊંડા પાણીમાં લઈ જાઓ. અને માછલાં પકડવા જાળો નાખો. તમને કેટલાંક માછલાંઓ મળશે.”

Luke 8:22
એક દિવસ ઈસુ અને તેના શિષ્યો એક હોડીમાં ચઢ્યા. ઈસુએ તેઓને કહ્યું, “મારી સાથે સરોવરને પેલે પાર આવો.” અને તેથી તેઓએ હોડી હંકારવાનું શરૂ કર્યુ.

Acts 16:10
પાઉલે દર્શન જોયું પછી, અમે તરત જ મકદોનિયા જવાની તૈયારી કરી. અમે સમજ્યા કે દેવે અમને પેલા લોકોને સુવાર્તા પ્રગટ કરવા માટે બોલાવ્યા છે.

Acts 20:37
તેઓ બધા બહુ રડવા લાગ્યા. તે માણસો ઘણા દુ:ખી હતા, કારણ કે પાઉલે કહ્યું હતું કે તેઓ કદાપિ ફરી તેને જોઈ શકશે નહિ.

Acts 27:2
અમે વહાણમાં બેઠા અને વિદાય થયા. વહાણ અદ્રમુત્તિયાના શહેરમાંથી આવ્યું હતું. અરિસ્તાર્ખસ અમારી સાથે હતો. તે મકદોનિયાના થેસ્સલોનિકા શહેરનો માણસ હતો.

Acts 27:4
અમે સિદોન છોડ્યું અને સૈપ્રસ ટાપુ નજીક વહાણ હંકારી ગયા કારણ કે પવન અમારી વિરૂદ્ધ ફૂંકાતો હતો.

1 Thessalonians 2:17
ભાઈઓ અને બહેનો, અલ્પ સમય માટે અમે તમારાથી વિખૂટા પડયા. (અમે ત્યાં તમારી સાથે ન હતા, પરંતુ વિચારોથી તો અમે તમારી સાથેજ હતા.) તમને મળવાની અમારી ઉત્કટ ઈચ્છા હતી, અને તમને મળવા ખૂબ પ્રયત્નો પણ કર્યા.