Acts 14:27
જ્યારે પાઉલ અને બાર્નાબાસ આવ્યા, તેઓએ મંડળીને ભેગી કરી. પાઉલ અને બાર્નાબાસે દેવે તેમની સાથે કરેલી પ્રત્યેક બાબતો વિષે જણાવ્યું. તેઓએ કહ્યું, “દેવે દરવાજો ઉઘાડ્યો છે, તેથી બીજા રાષ્ટ્રોના લોક (બિનયહૂદિઓ) પણ વિશ્વાસ ધરાવે છે!”
And | παραγενόμενοι | paragenomenoi | pa-ra-gay-NOH-may-noo |
when they were come, | δὲ | de | thay |
and | καὶ | kai | kay |
had gathered together, | συναγαγόντες | synagagontes | syoon-ah-ga-GONE-tase |
the | τὴν | tēn | tane |
church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | ake-klay-SEE-an |
they | ἀνήγγειλάν | anēngeilan | ah-NAYNG-gee-LAHN |
rehearsed | ὅσα | hosa | OH-sa |
all that | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
God | ὁ | ho | oh |
had done | θεὸς | theos | thay-OSE |
with | μετ' | met | mate |
them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
how | ὅτι | hoti | OH-tee |
opened had he | ἤνοιξεν | ēnoixen | A-noo-ksane |
the door | τοῖς | tois | toos |
of faith | ἔθνεσιν | ethnesin | A-thnay-seen |
unto the | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
Gentiles. | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |