Acts 14:15
“સજ્જનો, તમે આ બધું શા માટે કરો છો? અમે દેવો નથી! અમારે પણ તમારા જેવી લાગણીઓ છે. અમે તમને સુવાર્તા કહેવા આવ્યા છે. અમે તમને આ નિરર્થક વસ્તુઓ તરફથી પાછા ફરવાનું કહીએ છીએ. ઉત્પન્ન કરનાર જીવતા દેવ તરફ ફરો. તેણે આકાશ, પૃથ્વી, સમુદ્ર અને તેઓના માં રહેલી પ્રત્યેક વસ્તુઓનું સર્જન કર્યુ છે.
And | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Sirs, | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
why | τί | ti | tee |
do ye | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
things? these | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
We | καὶ | kai | kay |
also | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
are | ὁμοιοπαθεῖς | homoiopatheis | oh-moo-oh-pa-THEES |
men | ἐσμεν | esmen | ay-smane |
passions like of | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
with you, | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
and preach | εὐαγγελιζόμενοι | euangelizomenoi | ave-ang-gay-lee-ZOH-may-noo |
you unto | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
that ye should turn | ἀπὸ | apo | ah-POH |
from | τούτων | toutōn | TOO-tone |
these | τῶν | tōn | tone |
ματαίων | mataiōn | ma-TAY-one | |
vanities | ἐπιστρέφειν | epistrephein | ay-pee-STRAY-feen |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
living | θεὸν | theon | thay-ONE |
τὸν | ton | tone | |
God, | ζῶντα | zōnta | ZONE-ta |
which | ὃς | hos | ose |
made | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
τὸν | ton | tone | |
heaven, | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
and | καὶ | kai | kay |
τὴν | tēn | tane | |
earth, | γῆν | gēn | gane |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὴν | tēn | tane |
sea, | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
and | καὶ | kai | kay |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
things | τὰ | ta | ta |
that are therein: | ἐν | en | ane |
αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |