Proverbs 1:25
તમે મારા સવેર્ ઉપદેશ ફગાવી દીધા છે અને મારી ચેતવણીને પણ ગણકારી નથી.
Proverbs 1:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
American Standard Version (ASV)
But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof:
Bible in Basic English (BBE)
You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Darby English Bible (DBY)
and ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:
World English Bible (WEB)
But you have ignored all my counsel, And wanted none of my reproof;
Young's Literal Translation (YLT)
And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
| But ye have set at nought | וַתִּפְרְע֥וּ | wattiprĕʿû | va-teef-reh-OO |
| all | כָל | kāl | hahl |
| counsel, my | עֲצָתִ֑י | ʿăṣātî | uh-tsa-TEE |
| and would | וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י | wĕtôkaḥtî | VEH-toh-hahk-TEE |
| none | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| of my reproof: | אֲבִיתֶֽם׃ | ʾăbîtem | uh-vee-TEM |
Cross Reference
Proverbs 1:30
મારી સલાહ માની નહોતી અને તેઓએ મારો સઘળો ઠપકો તુચ્છ ગણ્યો.
Luke 7:30
પરંતુ ફરોશીઓ તથા શાશ્ત્રીઓએ તેમના માટેની દેવની યાજનાનો સ્વીકાર કરવાની ના પાડી. અને તેઓએ યોહાન દ્ધારા બાપ્તિસ્મા પામવા ના પાડી.)
Psalm 81:11
પણ ના! મારા લોકોએ મને સાંભળી નહિ; ઇસ્રાએલ મારી ચેતવણી સ્વીકારવા ઇચ્છતુ નથી.
2 Chronicles 36:16
પણ તેમણે દેવના સંદેશવાહકોની ઠેકડી ઉડાવી, દેવના વચનોની ઉપેક્ષા કરી, અને પ્રબોધકોને હસી કાઢયા, એટલે સુધી કે આખરે તેમના ઉપર યહોવાનો રોષ એવો તો ઊતર્યો કે, કોઇ ઉપાય ન રહ્યો.
Psalm 107:11
કેટલાંક લોકોને અંધારી જેલમાં સળિયા પાછળ તાળું મારીને કેદ કરવામાં આવ્યાં હતા.
Proverbs 5:12
અને તું કહીશ કે, “મેં કેમ શિક્ષણને ધિક્કાર્યું અને મારા અંત:કરણના ઠપકાને તુચ્છ ગણ્યો!
Proverbs 12:1
જે વ્યકિતને જ્ઞાન વહાલું છે તેને શિખામણ પણ વહાલી છે, પણ જે વ્યકિત સુધારણાને ધિક્કારે છે તે ઢોર જેવો છે.