Lamentations 3:62
મારા વિરોધીઓ આખો દિવસ બખાળા કાઢે છે. તમે તેમના કાવાદાવા જાણો છો.
Lamentations 3:62 in Other Translations
King James Version (KJV)
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
American Standard Version (ASV)
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Bible in Basic English (BBE)
The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.
Darby English Bible (DBY)
the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
World English Bible (WEB)
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Young's Literal Translation (YLT)
The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
| The lips | שִׂפְתֵ֤י | śiptê | seef-TAY |
| against up rose that those of | קָמַי֙ | qāmay | ka-MA |
| device their and me, | וְהֶגְיוֹנָ֔ם | wĕhegyônām | veh-heɡ-yoh-NAHM |
| against | עָלַ֖י | ʿālay | ah-LAI |
| me all | כָּל | kāl | kahl |
| the day. | הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Ezekiel 36:3
“એમને તું એમ કહે કે, આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે, ‘હે ઇસ્રાએલના પર્વતો, બીજી પ્રજાઓએ તમારો કબજો લીધો, અને તમને વેરાન બનાવી દીધા અને તમને બધી બાજુએથી તમને કચડી નાખ્યા એટલે તમે તો કુથલીનો વિષય બની ગયા છો અને લોકો તમારા વિષે ખરાબ વાતો કરે છે.”‘
Psalm 59:7
તેઓ અપમાનો અને ધમકીઓ ઉચ્ચારે છે. તેઓના હોઠોમાંથી તરવારની જેમ શબ્દો નીકળે છે. તેઓને કોણ સાંભળે છે તેની ચિંતા નથી.
Psalm 59:12
તેઓ બધા પોતાના મુખનાં શબ્દોથી શાપ આપી પાપ કરે છે, તેઓના જ હોઠે અસત્ય બોલે છે, પોતાના જ અભિમાનમાં તેઓને ફસાઇ જવા દો.
Psalm 140:3
તેઓએ પોતાની જીભ સાપની જેવી તીક્ષ્ણ બનાવી છે; અને તેઓની જીભની નીચે નાગનું વિષ છે.
Jeremiah 18:18
પછી લોકોએ કહ્યું, “આવો આપણે યમિર્યાને દૂર કરીએ, આપણી પાસે આપણા પોતાના યાજકો આપણને શીખવવા માટે, શાણા પુરુષો આપણને સલાહ આપવા માટે, તથા પ્રબોધકો આપણે શું કરવું તે આપણને કહેવા માટે છે. આપણને યમિર્યાની સલાહની જરાય જરૂર નથી. આપણે તેને ચૂપ કરી દઇએ. જેથી તે આપણી વિરુદ્ધ કાઇં પણ વધારે બોલી શકે નહિ અને આપણને ફરીથી હેરાન કરે નહિ.”