Job 32:18
મારી પાસે ઘણી બાબતો કહેવા માટે છે મારી અંદરનો આત્મા મને ફરજ પાડે છે.
Job 32:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
American Standard Version (ASV)
For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
Bible in Basic English (BBE)
For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
Darby English Bible (DBY)
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Webster's Bible (WBT)
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
World English Bible (WEB)
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
Young's Literal Translation (YLT)
For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
| For | כִּ֭י | kî | kee |
| I am full | מָלֵ֣תִי | mālētî | ma-LAY-tee |
| of matter, | מִלִּ֑ים | millîm | mee-LEEM |
| spirit the | הֱ֝צִיקַ֗תְנִי | hĕṣîqatnî | HAY-tsee-KAHT-nee |
| within | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| me constraineth | בִּטְנִֽי׃ | biṭnî | beet-NEE |
Cross Reference
Psalm 39:3
મારા હૃદયમાં આગ ભભૂકતી હતી, અગ્નિ સળગી ઊઠયો મારા વિચારનો; અને અંતે હું મારી જીભે બોલ્યો કે,
Jeremiah 20:9
હું જો એમ કહું કે, “હવે હું યહોવાને સંભારીશ નહિ, એને નામે બોલું જ નહિ.” તો તારી એ વાણી મારા અંગે અંગમાં ભંડારાયેલી આગની જેમ મારા અંતરમાં ભડભડી ઊઠે છે; અને હું તેને કાબૂમાં રાખવા મથું છું, પણ નથી રાખી શકતો.
Ezekiel 3:14
પછી આત્મા મને ઉપાડી ગયો અને હું દુ:ખી થઇને ક્રોધ અનુભવતો સાથે ગયો. પરંતુ યહોવાનો હાથ પ્રબળ રીતે મારા પર હતો.
Acts 4:20
અમે શાંત રહી શકીએ નહિ. અમે જે જોયું છે અને સાંભળ્યું છે તેના સંદર્ભમાં અમારે લોકોને કહેવું જોઈએ.”
2 Corinthians 5:13
જો અમે ઘેલા છીએ, તો તે દેવના માટે છીએ. જો અમારું મગજ સ્થિર છે, તો તે તમારા માટે છે.