Job 18:3
તમે અમને શા માટે ઢોર જેવા ગણો છો? અને શા માટે અમને મૂર્ખ માનો છો?
Job 18:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
American Standard Version (ASV)
Wherefore are we counted as beasts, `And' are become unclean in your sight?
Bible in Basic English (BBE)
Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
Darby English Bible (DBY)
Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
Webster's Bible (WBT)
Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
World English Bible (WEB)
Why are we counted as animals, Which have become unclean in your sight?
Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
| Wherefore | מַ֭דּוּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
| are we counted | נֶחְשַׁ֣בְנוּ | neḥšabnû | nek-SHAHV-noo |
| as beasts, | כַבְּהֵמָ֑ה | kabbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
| vile reputed and | נִ֝טְמִ֗ינוּ | niṭmînû | NEET-MEE-noo |
| in your sight? | בְּעֵינֵיכֶֽם׃ | bĕʿênêkem | beh-ay-nay-HEM |
Cross Reference
Psalm 73:22
કેટલો મૂર્ખ અને અજ્ઞાની છું, હું તે જાણી શક્યો; હે દેવ, તમારી સમક્ષ હું તો હતો માત્ર એક પશુ જેવો.
Job 17:4
હે દેવ, તમે જ તેઓને આ સમજવા દીધું નથી, તેથી તમે તેઓને જીતવા દેશો નહિ.
Job 17:10
પરંતુ તમે બધા રહેવા જ દો, પાછા આવો, મને તમારી વચ્ચે એકપણ શાણો માણસ નહિ મળે.
Job 12:7
પરંતુ પશુઓને તમે પૂછો તો તે તમને શીખવશે, જો પક્ષીઓને પૂછો તો તે તમને કહેશે.
Ecclesiastes 3:18
પછીં મે મારા મનમાં વિચાર્યુ કે, “યહોવા મનુષ્યની કસોટી કરે છે. જેથી તેઓ જાણે કે તેઓ પશુ સમાન છે. અને પશુઓથી વધારે સારા નથી.
Romans 12:10
જે રીતે ભાઈઓ-બહેનો વચ્ચે પ્રેમ હોય છે એ રીતે તમે એક બીજાને પ્રેમ કરો, જેથી તમને એ આત્મીયતાનો અનુભવ થાય. તમે માન-સન્માનની જે અપેક્ષા રાખો છો, તેના કરતાં વધારે માન-સન્માન તમારા ભાઈ-બહેનોને આપવું જોઈએ.