2 Thessalonians 2:13
ભાઈઓ અને બહેનો, પ્રભુ તમને પ્રેમ કરે છે. પ્રારંભથી જ દેવે તારણ કરવા માટે તમારી પસંદગી કરેલ છે. તેથી અમે હમેશા તમારા માટે દેવની સ્તુતિ કરીએ છીએ. આત્મા દ્વારા તમને પવિત્ર કરવાથી અને સત્ય વિશ્વાસ વડે તમારું તારણ થયું છે.
But | Ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
we | δὲ | de | thay |
are bound | ὀφείλομεν | opheilomen | oh-FEE-loh-mane |
to give thanks | εὐχαριστεῖν | eucharistein | afe-ha-ree-STEEN |
alway | τῷ | tō | toh |
to | θεῷ | theō | thay-OH |
God | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
for | περὶ | peri | pay-REE |
you, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
brethren | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
beloved | ἠγαπημένοι | ēgapēmenoi | ay-ga-pay-MAY-noo |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
εἵλετο | heileto | EE-lay-toh | |
God hath | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
from | ὁ | ho | oh |
the beginning | θεὸς | theos | thay-OSE |
chosen | ἀπ' | ap | ap |
you | αρχῆς | archēs | ar-HASE |
to | εἰς | eis | ees |
salvation | σωτηρίαν | sōtērian | soh-tay-REE-an |
through | ἐν | en | ane |
sanctification | ἁγιασμῷ | hagiasmō | a-gee-ah-SMOH |
of the Spirit | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
and | καὶ | kai | kay |
belief | πίστει | pistei | PEE-stee |
of the truth: | ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as |