2 Samuel 21:9
તેણે તેઓને લઇને ગિબયોનના લોકોને આપ્યા. ગિબયોનીઓએ આ માંણસોને ગિલ્યાદ પર્વત પર લઇ ગયા અને યહોવા સમક્ષ ફાંસીએ લટકાવ્યા, તે સાતેય જણ એક સાથે માંર્યા ગયા. તે સમયે જવની કાપણીની શરૂઆત થઇ રહી હતી.
2 Samuel 21:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
American Standard Version (ASV)
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Jehovah, and they fell `all' seven together. And they were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave them up to the Gibeonites, and they put them to death, hanging them on the mountain before the Lord; all seven came to their end together in the first days of the grain-cutting, at the start of the cutting of the barley.
Darby English Bible (DBY)
and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven together, and were put to death in the first days of the harvest, in the beginning of barley harvest.
Webster's Bible (WBT)
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
World English Bible (WEB)
He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Yahweh, and they fell [all] seven together. They were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.
Young's Literal Translation (YLT)
and giveth them into the hand of the Gibeonites, and they hang them in the hill before Jehovah; and the seven fall together, and they have been put to death in the days of harvest, in the first `days', the commencement of barley-harvest.
| And he delivered | וַֽיִּתְּנֵ֞ם | wayyittĕnēm | va-yee-teh-NAME |
| hands the into them | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
| of the Gibeonites, | הַגִּבְעֹנִ֗ים | haggibʿōnîm | ha-ɡeev-oh-NEEM |
| hanged they and | וַיֹּֽקִיעֻ֤ם | wayyōqîʿum | va-yoh-kee-OOM |
| them in the hill | בָּהָר֙ | bāhār | ba-HAHR |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| Lord: the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and they fell | וַיִּפְּל֥וּ | wayyippĕlû | va-yee-peh-LOO |
| seven all | שְׁבַעְתָּ֖ים | šĕbaʿtāym | sheh-va-TAIM |
| together, | יָ֑חַד | yāḥad | YA-hahd |
| death to put were and | וְהֵ֨םָּ | wĕhēmmā | veh-HAY-ma |
| in the days | הֻֽמְת֜וּ | humĕtû | hoo-meh-TOO |
| harvest, of | בִּימֵ֤י | bîmê | bee-MAY |
| in the first | קָצִיר֙ | qāṣîr | ka-TSEER |
| beginning the in days, | בָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים | bāriʾšōnîm | ba-REE-shoh-NEEM |
| of barley | תְחִלַּ֖ת | tĕḥillat | teh-hee-LAHT |
| harvest. | קְצִ֥יר | qĕṣîr | keh-TSEER |
| שְׂעֹרִֽים׃ | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
Cross Reference
Ruth 1:22
આમ નાઓમી તેની પુત્રવધૂ રૂથ સાથે મોઆબથી બેથલેહેમ પાછી આવી. તેઓ પહોંચ્યા ત્યારે જવની કાપણીની ઋતું શરૂ થઈ હતી.
Exodus 20:5
તમાંરે તેમને સાષ્ટાંગ પ્રણામ કરવા નહિ કે તેમની પૂજા કરવી નહિ. કારણ કે હું જ તમાંરો દેવ યહોવા છું. માંરા લોકો બીજા દેવોની પૂજા કરે એ મને પસંદ નથી. જે માંરી વિરુદ્ધ પાપ કરે છે, તેઓ માંરા દુશ્મન બને છે, અને હું તેમને અને તેમના સંતાનોને ત્રીજી અને ચોથી પેઢી સુધી સજા કરીશ.
Numbers 35:31
“દેહાતદંડની સજા થઈ હોય તેવા ખૂનીને પૈસા લઈને છોડી શકાય નહિ. તેનો વધ થવો જ જોઈએ. તેના માંટે કોઈ પણ ખંડાણીનો સ્વીકાર કરવામાં આવે નહિ.
Deuteronomy 21:1
“વચન અનુસાર તમાંરા દેવ યહોવા તમને જે દેશનો કબજો સોંપી રહ્યા છે ત્યાં કોઈનું ખૂન થયું હોય અને તેની લાશ ખુલ્લા ખેતરમાં મળી આવે અને એનો માંરનાર કોણ છે એની ખબર ના હોય,
1 Samuel 15:33
શમુએલે કહ્યું, “તારી તરવારે ઘણી માંતાઓને પુત્રહીન બનાવી છે, એટલે હવે તારી માંતા પુત્રહીન બનશે.” અને તેણે ગિલ્ગાલની વેદી સામે અગાગને કાપી નાખ્યો.
2 Samuel 6:17
પવિત્રકોશને દાઉદે તૈયાર કરેલા ખાસ મંડપમાં મૂકવામાં આવ્યો, અને દાઉદે યહોવાને દહનાર્પણો અને શાંત્યર્પણો અર્પણ કર્યા.
2 Samuel 6:21
દાઉદે મીખાલને કહ્યું, “હું યહોવાની સમક્ષ નાચતો હતો. તેમણે મને પસંદ કર્યો, તારા પિતા અને તારા કુટંબના માંણસોને નહિ. અને યહોવાએ સમગ્ર ઇસ્રાએલીઓની સામે મને તેઓનો આગેવાન બનાવ્યો. તેથી તેમની આગળ હું માંરો આનંદ દર્શાવતો હતો અને તેમની સામે નાચતો હતો.
2 Samuel 21:6
એટલે તમે અમને તેના સાત પુત્રો સુપ્રત કરો અને અમે તેમને યહોવાએ પસંદ કરેલા રાજા શાઉલના ગામ ગિબયાહમાં લઇ જઇશું અને ફાંસી આપીશું.”રાજાએ કહ્યું. “હું તેઓને તમને સોંપી દઈશ.”
2 Kings 24:3
યહૂદાની આવી સ્થિતી એક જ કારણથી થઈ હતી.