2 Kings 3:21
જયારે મોઆબીઓને ખબર પડી કે ત્રણ રાજાઓ તેમની સાથે યુદ્ધ કરવા આવ્યા છે, ત્યારે હથિયાર ધારણ કરી શકે એવા એકે એક પુખ્ત વયના માંણસને બોલાવવામાં આવ્યો, અને સરહદ પર ગોઠવી દેવામાં આવ્યો.
And when all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Moabites | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
heard | שָֽׁמְע֔וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
kings the | עָל֥וּ | ʿālû | ah-LOO |
were come up | הַמְּלָכִ֖ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
to fight | לְהִלָּ֣חֶם | lĕhillāḥem | leh-hee-LA-hem |
all gathered they them, against | בָּ֑ם | bām | bahm |
that were able to put on | וַיִּצָּֽעֲק֗וּ | wayyiṣṣāʿăqû | va-yee-tsa-uh-KOO |
armour, | מִכֹּ֨ל | mikkōl | mee-KOLE |
and upward, | חֹגֵ֤ר | ḥōgēr | hoh-ɡARE |
and stood | חֲגֹרָה֙ | ḥăgōrāh | huh-ɡoh-RA |
in | וָמַ֔עְלָה | wāmaʿlâ | va-MA-la |
the border. | וַיַּֽעַמְד֖וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
עַֽל | ʿal | al | |
הַגְּבֽוּל׃ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |