2 Kings 24:7 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Kings 2 Kings 24 2 Kings 24:7

2 Kings 24:7
મિસરનો રાજા ત્યાર પછી ફરી કદી પોતાના દેશમાંથી હુમલો કરવા બહાર આવ્યો નહોતો, કારણ બાબિલના રાજાએ મિસરના વહેળાથી ફ્રાત નદી સુધીનો તેના કબજા હેઠળનો પ્રદેશ પડાવી લીધો હતો.

2 Kings 24:62 Kings 242 Kings 24:8

2 Kings 24:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

American Standard Version (ASV)
And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all his country, from the stream of Egypt to the river Euphrates.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates.

Webster's Bible (WBT)
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt to the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

World English Bible (WEB)
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.

And
the
king
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
of
Egypt
הֹסִ֥יףhōsîphoh-SEEF
came
עוֹד֙ʿôdode
not
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
again
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
any
more
לָצֵ֖אתlāṣētla-TSATE
land:
his
of
out
מֵֽאַרְצ֑וֹmēʾarṣômay-ar-TSOH
for
כִּֽיkee
the
king
לָקַ֞חlāqaḥla-KAHK
of
Babylon
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
taken
had
בָּבֶ֗לbābelba-VEL
from
the
river
מִנַּ֤חַלminnaḥalmee-NA-hahl
of
Egypt
מִצְרַ֙יִם֙miṣrayimmeets-RA-YEEM
unto
עַדʿadad
the
river
נְהַרnĕharneh-HAHR
Euphrates
פְּרָ֔תpĕrātpeh-RAHT
all
כֹּ֛לkōlkole
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
pertained
הָֽיְתָ֖הhāyĕtâha-yeh-TA
to
the
king
לְמֶ֥לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
of
Egypt.
מִצְרָֽיִם׃miṣrāyimmeets-RA-yeem

Cross Reference

Jeremiah 37:5
દરમ્યાન ફારુનના લશ્કરે મિસરમાંથી કૂચ કરી, અને યરૂશાલેમને ઘેરો ઘાલીને પડેલા બાબિલવાસીઓએ, એની જાણ થતા જ ઘેરો ઉઠાવી લીધો.

Jeremiah 46:2
મિસર વિષે મિસરના રાજા ફારુનની સૈનાને બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સારે ફ્રંાત નદીને કાંઠે આવેલા કાર્કમીશ ખાતે યહૂદિયાના રાજા યહોયાકીમના અમલના ચોથા વર્ષ દરમ્યાન હરાવી હતી તે પ્રસંગે મિસરની વિરુદ્ધ આ સંદેશો આપવામાં આવ્યો હતો.

Genesis 15:18
આ રીતે તે જ દિવસે યહોવાએ ઇબ્રામ સાથે કરાર કર્યો કે, “હું મિસરની નદીથી મહા નદી ફાત સુધીનો આખો પ્રદેશ -

Numbers 34:5
ત્યાંથી તે હસાર આદાર થઈને છેક આસ્મોન સુધી જશે. ત્યાંથી મિસરના કોતર તરફ વળી ભૂમધ્ય સમુદ્ર આગળ પૂરી થાય છે.

Joshua 15:4
પછી સરહદ આસ્મોન સુધી ચાલુ રહે છે, ઈજીપ્તના ઝરણાં અને પછી ભુમધ્ય સમુદ્ર સુધી.

1 Kings 4:21
સુલેમાંન રાજા યુફ્રેતિસ નદીથી પલિસ્તીઓના દેશ સુધી તથા દક્ષિણે મિસર સરહદ સુધીના સમગ્ર પ્રદેશ પર શાસન કરતો હતો. આ પ્રદેશના તાબેદાર લોકો સુલેમાંનને ઉપહાર આપતા હતા. સુલેમાંનના જીવનકાળ દરમ્યાન તેઓ તેમને આધીન રહેતા હતા.

Isaiah 27:12
તે દિવસે યહોવા ફ્રાંત નદીથી તે મિસરની સરહદ સુધી ખળીમાંના અનાજને ઝૂડવાનું શરૂ કરશે. અને તમને ઇસ્રાએલના લોકોને એકે એકને ભેગા કરશે.