2 Corinthians 11:9
જ્યારે હું તમારી સાથે હતો ત્યારે મારે જે કોઈ વસ્તુ જોઈતી હતી, તો મેં તેનો તમારા પર કોઈ બોજો નાખ્યો ન હતો. મકદોનિયાથી આવેલા બંધુઓએ મારે જે જોઈતું હતું, તે બધુંજ મને આપ્યું. તમારા પર બોજારૂપ મેં મારી જાતને બનવા દીઘી નથી. અને હું કદી તમને બોજારૂપ બનીશ નહિ.
And | καὶ | kai | kay |
when I was present | παρὼν | parōn | pa-RONE |
with | πρὸς | pros | prose |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
wanted, | ὑστερηθεὶς | hysterētheis | yoo-stay-ray-THEES |
to chargeable was I | οὐ | ou | oo |
no | κατενάρκησα | katenarkēsa | ka-tay-NAHR-kay-sa |
man: | οὐδενός· | oudenos | oo-thay-NOSE |
τὸ | to | toh | |
for | γὰρ | gar | gahr |
lacking was which that | ὑστέρημά | hysterēma | yoo-STAY-ray-MA |
to me | μου | mou | moo |
the | προσανεπλήρωσαν | prosaneplērōsan | prose-ah-nay-PLAY-roh-sahn |
brethren | οἱ | hoi | oo |
which came | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
from | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
Macedonia | ἀπὸ | apo | ah-POH |
supplied: | Μακεδονίας | makedonias | ma-kay-thoh-NEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
all | παντὶ | panti | pahn-TEE |
things I have kept | ἀβαρῆ | abarē | ah-va-RAY |
myself | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
from being burdensome | ἐμαυτὸν | emauton | ay-maf-TONE |
unto you, | ἐτήρησα | etērēsa | ay-TAY-ray-sa |
and | καὶ | kai | kay |
so will I keep | τηρήσω | tērēsō | tay-RAY-soh |