2 Chronicles 9:8
યહોવા તમારા દેવની સ્તુતિ થાઓ! એ તમારા પર પ્રસન્ન છે. ઇસ્રાએલ પર તે એટલો બધો પ્રેમ કરે છે કે, તેમણે તમારા જેવો ન્યાયી રાજા તેઓને આપ્યો છે. દેવ ઇચ્છે છે કે, સદાને માટે ઇસ્રાએલ મહાન અને બળવાન રાજ્ય બને.”
Blessed | יְהִ֨י | yĕhî | yeh-HEE |
be | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
God, thy | בָּר֔וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
which | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
delighted | חָפֵ֣ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
set to thee in | בְּךָ֗ | bĕkā | beh-HA |
thee on | לְתִתְּךָ֤ | lĕtittĕkā | leh-tee-teh-HA |
his throne, | עַל | ʿal | al |
king be to | כִּסְאוֹ֙ | kisʾô | kees-OH |
for the Lord | לְמֶ֔לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
God: thy | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
because thy God | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
loved | בְּאַֽהֲבַ֨ת | bĕʾahăbat | beh-ah-huh-VAHT |
אֱלֹהֶ֤יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha | |
Israel, | אֶת | ʾet | et |
to establish | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
them for ever, | לְהַֽעֲמִיד֣וֹ | lĕhaʿămîdô | leh-ha-uh-mee-DOH |
made therefore | לְעוֹלָ֔ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
he thee king | וַיִּתֶּנְךָ֤ | wayyittenkā | va-yee-ten-HA |
over | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
do to them, | לְמֶ֔לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
judgment | לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
and justice. | מִשְׁפָּ֥ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
וּצְדָקָֽה׃ | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |