2 Chronicles 23:3
અને એ સમગ્ર સમૂહે દેવનાં મંદિરમાં રાજા સાથે કરાર કર્યો.યહોયાદાએ તેમને કહ્યું, “રાજાનો કુંવર શાસન કરશે. દાઉદના વંશજો જ રાજા થશે, એવું યહોવાએ વચન આપ્યું હતું તે મુજબ જ થશે.
And all | וַיִּכְרֹ֨ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
the congregation | כָּל | kāl | kahl |
made | הַקָּהָ֥ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
a covenant | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
with | בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE |
king the | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
in the house | עִם | ʿim | eem |
God. of | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold, them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
the king's | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
son | בֶן | ben | ven |
shall reign, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
as | יִמְלֹ֔ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
Lord the | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
hath said | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the sons | עַל | ʿal | al |
of David. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
דָוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |