2 Chronicles 16:6
ત્યારબાદ રાજા આસાએ યહૂદાના બધા માણસોને સાથે લીધા અને તેઓ જે પથ્થર અને લાકડાં વડે બાઅશા રામામાં કિલ્લેબંદી કરતો હતો તે ઉઠાવી ગયા, અને તેના વડે તેમણે ગેબા અને મિસ્પાહ બાંધ્યાં.
Then Asa | וְאָסָ֣א | wĕʾāsāʾ | veh-ah-SA |
the king | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
took | לָקַח֙ | lāqaḥ | la-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
away carried they and | וַיִּשְׂא֞וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
אֶת | ʾet | et | |
the stones | אַבְנֵ֤י | ʾabnê | av-NAY |
Ramah, of | הָֽרָמָה֙ | hārāmāh | ha-ra-MA |
and the timber | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thereof, wherewith | עֵצֶ֔יהָ | ʿēṣêhā | ay-TSAY-ha |
Baasha | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
building; was | בָּנָ֖ה | bānâ | ba-NA |
and he built | בַּעְשָׁ֑א | baʿšāʾ | ba-SHA |
therewith | וַיִּ֣בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
Geba | בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM |
and Mizpah. | אֶת | ʾet | et |
גֶּ֖בַע | gebaʿ | ɡEH-va | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |