1 Samuel 8:2
મોટા પુત્રનું નામ યોએલ હતું, અને નાનાનું નામ અબિયા હતું; તેઓ બેર-શેબામાં ન્યાયાધીશ હતા.
1 Samuel 8:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
American Standard Version (ASV)
Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.
Bible in Basic English (BBE)
The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.
Darby English Bible (DBY)
And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba.
Webster's Bible (WBT)
Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer-sheba.
World English Bible (WEB)
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beersheba.
Young's Literal Translation (YLT)
And the name of his first-born son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba:
| Now the name | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
| firstborn his of | שֶׁם | šem | shem |
| בְּנ֤וֹ | bĕnô | beh-NOH | |
| was | הַבְּכוֹר֙ | habbĕkôr | ha-beh-HORE |
| Joel; | יוֹאֵ֔ל | yôʾēl | yoh-ALE |
| name the and | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| of his second, | מִשְׁנֵ֖הוּ | mišnēhû | meesh-NAY-hoo |
| Abiah: | אֲבִיָּ֑ה | ʾăbiyyâ | uh-vee-YA |
| judges were they | שֹֽׁפְטִ֖ים | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
| in Beer-sheba. | בִּבְאֵ֥ר | bibʾēr | beev-ARE |
| שָֽׁבַע׃ | šābaʿ | SHA-va |
Cross Reference
Genesis 22:19
પછી ઇબ્રાહિમ પોતાના નોકરો પાસે પાછો આવ્યો. તેઓ સાથે મળીને બેર-શેબા ગયા અને ઇબ્રાહિમ બેર-શેબામાં જ રહ્યો.
1 Kings 19:3
તેથી એલિયા ડરી ગયો, ને જીવ બચાવવા યહૂદામાં આવેલા બેર-શેબા નગરમાં દોડી ગયો, પછી તેણે પોતાના નોકરને ત્યાં છોડી દીધો.
1 Chronicles 6:28
શમુએલના પુત્રો: જયેષ્ઠપુત્ર યોએલ તથા બીજો એબિયા.
1 Chronicles 6:38
તેનો યિસ્હારનો પુત્ર, તેનો કહાથનો પુત્ર, તેનો લેવીનો પુત્ર, તેનો ઈસ્રાએલનો પુત્ર હતો.
Amos 5:5
પણ બેથેલની શોધ ન કરો, ને ગિલ્ગાલમાં ન જશો, ને બેર-શેબા ન જાઓ; કારણકે ગિલ્ગાલના લોકોને બંદીવાસમાં લઇ જવામાં આવશે અને બેથેલ અતિશય દુ:ખમાં આવી પડશે.”